Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.

Irományszámok - 1910-265

265. szám; sí minden keletkezhető nehézséget elhárítsunk, célszerű volt annak lehetőségét világosan kimondani. A 26. cikk a végrehajtási költségekről és illetékekről rendelkezik. A 27. cikk az egyezmény szerint végrehajtható határozatokat és egyes­ségeket általában — tehát a végrehajtási eljáráson kívül is — a belföldi határozatok* és egyességek érvényességével és hatályosságával ruházza fel, feltéve, hogy azoknak alapján az egyezmény értelmében végrehajtásnak volna helye. Ez új rendelkezése az egyezménynek, de pusztán kiegészítése'a szer­ződő telek között a bírósági határozatok kölcsönös végrehajtása tekintetében fennálló viszonynak, mert csak következetes más irányban is annak kölcsönös elismerése, hogy a kölcsönösen végrehajtandó bírósági határozatok »res judicata« hatályával bírnak. A 28 cikk az 1909 : XIV. t.-cikkbe iktatott hágai perjogi egyezmény 24. cikkéből vétetett át. A csődökre vonatkozó E. rész (29 — 31. cikkek) a régi egyezmény XVI. cikkében és I. cikkének utolsó bekezdésében foglalt anyagot részletesebben és szabatosabban tárgyalja. A 29. cikk az ingó csődvagyon kölcsönös biztosítását, leltározását és kiszolgáltatását teszi továbbra is lehetővé az erre irányuló megkeresés meg­érkezését megelőző időben keletkezett tulajdoni, visszakövetelési, megtartási, elsőbbségi, zálog- vagy más dologi jogok sérelme nélkül. A 30. cikk a kiszolgáltatás alól kivett ingóságok ós az ingatlanok eladási árából a jogosított hitelezők kielégítése után fennmaradó többletre nézve állapítja meg a kölcsönös kiszolgáltatási kötelezettséget. A 31. cikk a szerződő felek állampolgárai részére a csődbitelezői jogok tekintetében a belföldi hitelezőkkel egyenlő elbánást biztosítja és az egyik állam területén megnyílt csődökről a másik szerződő fél területén tartózkodó érdekeltek értesülését mozdítja elő. A záró rendelkezésekről szóló F. részben (ii2. és 33. cikk; foglalt ren­delkezések az egyezmény hatálybalépésére, hatályban maradására, felmon­dására, továbbá megerősítésére és a megerősítő okiratok kicserélésére nézve az egyidejűleg aláirt konzuli egyezmény 14. és 15. cikkeivel megegyező szabályozást tartalmaznak. Az egyezmény aláírásának napján végbement diplomáciai jegyzékváltás­sal kifejezett megállapodás létesült a szerződő felek között arra nézve, hogy az egyezmény rendelkezései Bosznia és Hercegovina tekintetében megfelelő alkalmazást fognak ^erni. A törvényjavaslat 2. §-a az egyezmény végrehajtása végett szükséges öljárás szabályozására ad felhatalmazást, ép úgy, mint a hágai perjogi egyez­mény becikkelyezéséről szóló 1909 : XIV. t.-c. 2. §-a. Budapest, 1911. évi június hó 23-án. Székely Ferencz s. A., m. hir. igazságügy ni inistrr. Pörendi iromány. VII. 1016 Í9Í5. 11

Next

/
Thumbnails
Contents