Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.
Irományszámok - 1910-265
26Ô. szám. 73 Si les motifs de refus invoqués ont été trouvés dénoués de fondement ou bien si de pareils motifs n'ont pas été invoqués en temps utile, l'exécution effectuée jusqu'à caution sera poursuivie d'office jusqu'au recouvrement de la créance. Article 24. En tant que cette Convention ne contient pas de dispositions spéciales, les lois de l'Etat requis devront être appliquées pour effectuer l'exécution. Article 25. Lorsque à défaut des conditions requises l'exécution est refusée, le créancier poursuivant sera libre de se pourvoir en recours. La demande d'exécution pourra, toutefois, être renouvelée, par le tribunal requérant ou par la partie intéressée, en tant que les conditions stipulées par la présente Convention seront ultérieurement remplies. Article 26. Les frais judiciaires occasionnés par l'exécution des décisions et des transactions judiciaires seront à la charge des parties en cause et devront être payés suivant les lois en vigueur dans le pays où l'exécution a lieu; ils seront, si la nécessité se présente, avancés par l'Etat requis. Si le remboursement desdits frais ne peut être obtenu des parties, ils seront supportés par l'Etat requérant. Les taxes qu'il y aurait lieu de payer lors de l'exécution, seront fixées suivant les lois du pays où l'exécution doit être effectuée. L'exécution ne pourra, cependant, être retardée pour la raison que les taxes susmention nées n'ont pas été payées. Ha a bíróság a felhozott megtagadási okokat alaptalanoknak találta, vagy ha ily okokat kellő időben nem érvényesítettek, a biztosításig terjedőleg foganatosított végrehajtást hivatalból kell folytatni a követelés behajtásáig. 24. cikk. A mennyiben a jelen egyezmény különös rendelkezéseket nem tartalmaz, a végrehajtás foganatosításánál a megkeresett állam törvényeit kell alkalmazni. 25. cikk. Ha a kikötött feltételek hiányában a végrehajtást megtagadták, a végrehajtató hitelezőnek szabadságában áll felfolyamodással élni. A végrehajtási kórelmet a megkereső biróság vagy az érdekelt fél megújíthatja, ha a jelen egyezményben megszabott feltételek utólagosan teljesültek. 26. cikk. A határozatok és a birói egyessógek végrehajtásából eredő bírósági költségek az ügyfeleket terhelik és a végrehajtás helyének országában fennálló törvények szerint fizetendők : szükség esetében ezeket a költségeket a megkeresett állam előlegezi. Ha az említett költségek a felektől be nem hajthatók, a megkereső állam viseli azokat. A végrehajtásnál fizetendő illetékeket a végrehajtás iránt megkeresett ország törvényei szerint kell kiszabni. De a végrehajtást nem hátráltathatja az a körülmény, hogy a most említett illetékeket nem fizették ki Főrendi iromány. VÍI. 1910—1015. 10