Főrendiházi irományok, 1906. XIX. kötet • 828-860. sz.

Irományszámok - 1906-828

828. szám. 11 traduction faite dans une de ces lan­gues et certifiée conforme par un agent diplomatique ou consulaire de 1 Etat requérant ou par un traduc­teur assermenté de l'Etat requis. ditást, a melyet a megkereső Állam diplomácziai vagy konzuli tisztvise­lője vagy pedig a megkeresett Állam hites tolmácsa hitelesít. Article 11. L'autorité judiciaire à laquelle la commission rogatoire est adressée sera obligée d'y satisfaire en usant des mêmes moyens de contrainte que pour l'exécution d'une commission des autorités de l'Etat requis ou d'une demande formée à cet effet par une partie intéressée. Ces moyens de con­trainte ne sont pas nécessairement employés s'il s'agit de la comparution de parties en cause. L'autorité requérante sera, si elle le demande, informée de la date et du lieu où il sera procédé à la me­sure sollicitée, afin que la partie intéressée soit en état d'y assister. L'exécution de la commission ro­gatoire ne pourra être refusée que: 1°. si l'authenticité du document nest pas établie; 2°. si, dans l'Etat requis, l'exécu­tion de la commission rogatoire ne rentre pas dans les attributions du pouvoir judiciaire ; 3°. si l'Etat sur le territoire duquel i exécution devrait avoir lieu la juge de nature à porter atteinte à sa sou­veraineté ou à sa sécurité. 11. czikk. A birói hatóság, a melyhez a meg­keresés intézve vau, köteles annak eleget tenni és e végből ugyanolyan kényszereszközöket alkalmaz, mint a megkeresett Állam hatóságaitól szár­mazó megkeresésnek vagy pedig vala­mely érdekelt fél részéről ily czélból előterjesztett kérelemnek teljesitésé­nél. Ezeket a kényszereszközöket nem kell szükségképen alkalmazni, ha ügyfelek személyes megjelenéséről van szó. A megkereső hatóságot, ha kívánja, értesíteni kell a kért cselekmény tel­jesítésének időpontjáról és helyéről, hogy az érdekelt félnek módjában álljon annál megjelenni. A megkeresés teljesítése csak akkor tagadható meg: 1. ha az okmány hitelessége két­séges ; 2. ha a megkeresett Államban a megkeresés teljesítése nem tartozik a birói hatalom hatáskörébe; 3. ha az az Állam, a melynek terü­letén a megkeresést teljesíteni' kel­lene, azt szuverenitására vagy biz­tonságára sérelmes természetűnek tartja. Article 12. ritó re q C uL d 'r 0m P étence de raut0­<= 0 ,. Q * ' commission rogatoire iurtli, ' anSmi3e d ' office à l'autorité £*£ fî C0I ?Pétente du même Etat, SS2? J* règles établics P ar la lé­gislation de celui ci. 12. czikk. A megkeresett hatóság illetéktelen­sége esetében a megkeresést hivatalból át kell tenni a megkeresett Állam azon birói hatóságához, a mely az utóbbi Államnak törvényhozása által megállapított szabályok szerint ille­tékes. •>*

Next

/
Thumbnails
Contents