Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-770

66 77 Ô. szám. Art. 10. i Les dispositions de l'article pré­cédent seront applicables à tout pro­duit portant faussement, comme in­dication de provenance, le nom d'une localité déterminée, lorsque cette in­dication sera jointe à un nom com­mercial fictif ou emprunté dans une intention frauduleuse. Est réputé partie intéressée tout producteur, fabricant ou commerçant, engagé dans la production, la fabri­cation ou le commerce de ce produit, et établi soit dans la localité fausse­ment indiquée comme lieu de pro­venance, soit la région où cette lo­calité est située. Art. 10 bis. Les ressortissants de la Conven­tion (art. 2 et 3) jouiront, dans tous les États de l'Union, de la protection ;ic<ordée aux nationaux contre la concurrence déloyale. Art. 11. Les Hautes Parties contractantes accorderont, conformément à la légis­lation de chaque pays, une protec­tion temporaire aux inventions bre­vetables, aux dessins ou modules industriels, ainsi qu'aux marques de fabrique ou de commerce, pour les produits qui figureront aux Exposi­tions internationales officielles ou offi­ciellement reconnues, organisées sut­ié territoire de l'une d'elles. Art. 12. Chacano des Hautes Parties con­tractantes s'engage à établir un ser­10. czikk, Az előző czikk rendelkezései alkalmazandók mindazon árúczik­kekre, a melyek a származás meg­jelöléseként valamely meghatározott hely nevével hamisan vannak ellátva, ha az illető megjelölés valamely köl­tött vagy csalárd szándékkal bito­rolt kereskedelmi névvel kapcsolat­ban fordul elő. • Érdekelt félnek tekintendő min­den termelő, gyáros vagy kereskedő, ki az illető árú termelésével, gyár­tásával vagy forgalombahozatalával foglalkozik és aki akár magában a származás helyéül hamisan megjelölt helyen, akár azon környékben, hol az illető helyiség fekszik, teleppel bir. 10. b) czikk. Az ezen egyezményre lépett álla­mok honosai (2 és 3. czikkek) min­den szerződő államban a tisztesség­telen verseny ellenében ugyanazon oltalmat élvezik, a mely maguk az illek') állam kötelékébe tartozók ré­szére van biztositva. 11. czikk. A magas szerződő felek mind­egyike, az illető állam törvényeinek megfelelően, időleges oltalmat nyújt a szabadalmazható találmányoknak, mustráknak vagy mintáknak, vala­mint a kereskedelmi és gyári véd­j egy éknek azon termékekre nézve, a melyek a szerződő felek bármelyiké­nek területen rendezett hivatalos vagy hivatalosan elismert nemzet­közi kiállításokon közszemlére ki­tétetnek. 12. czikk. A szerződő felek mindegyike kö­telezi, magát, hogy az ipuri tulajdon

Next

/
Thumbnails
Contents