Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-773

773. szám. 135 által megszabott 25% lajstromozási illetéknek a másik állam részére való megtéritése elesik. Egyebekben a nemzetközi lajstro­mozás czóljából letett védjegyekre nézve is a jelen czikk 1—7. pontjai­ban foglalt rendelkezések érvényesek. Ennélfogva érintetlenül marad különösen mindkét állam központi hatóságának az a joga, hogy vala­mely a másik állam területén letett védjegytől az oltalmat a jelen czikk 5-ik pontjában felsorolt okokból meg­tagadhassa. IV. Czikk. Ez a megegyezés azon a napon lép hatályba, a melyen mindkét ál­lamnak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unióhoz és a gyári vagy kereskedelmi védjegyek nemzetközi lajstromozása tárgyában Madridban 1891. év április hó 14-én létrejött megállapodáshoz való csat­lakozása joghatályos leend. Wien, 1908. november hó 30-án. Wekerle Kossuth Bienerth Mataja Wickenb gütung von 25°/o der Regist rierungs­gebühr an den anderen Staat. Im Uebriegen gelten auch für die international registrierten Marken die in den Punkten 1—7 dieses Artikels enthaltenen Bestimmungen. Insbesondere bleibt daher die Be­fugnis der zuständigen Zentralbe­hörde jedes des beiden Staaten, einer im Gebiete des anderen Staates hin­terlegten Marke den Schutz aus den im Punkt 5 dieses Artikels angeführ­ten Gründen zu verweigern, unberührt. Artikel IV. Diese Vereinbarung tritt an dem Tage in Kraft, an welchem der Bei­tritt beider Staaten zur Internatio­nalen Union zum Schutze des ge­werblichen Eigentums und zu dem Madrider Abkommen vom 14. April 1891, betreffend die internationale Registrierung der Fabriks- oder Han­delsmarken, wirksam wird. Wien, den 30. November 1908. Sándor s. k. Fermez s. k. s. k. i; k. ira s. k. i

Next

/
Thumbnails
Contents