Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.
Irományszámok - 1906-770
1 770. szám. de la République Française, le Président de la République de Guatemala, Sa Majesté le roi d'Italie, Sa Majesté le roi des Pays-Bas, Sa Majesté le roi de Portugal et des Algarves, le Président de la République de Salvador, Sa Majesté le roi de Serbie et le Conseil fédérai de la Confédération Suisse, également animés du désir d'assurer, d'un commun accord, une complète et efficace protection à l'industrie et au commerce des nationaux de leurs États respectifs et de contribuer à la garantie des droits des inventeurs et de la loyauté des transactions commerciales, ont résolu de conclure une convention à cet effet et ont nommé pours leurs plénipotentiaires, savoir : Sa Majesté le Bol des Belges: M. le Baron Beyens, GrandOfficier de son Ordre royal de Leopold, Grand-Officier de la Légion d'honneur, etc., et son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris : Sa Majesté l'Empereur du Brésil: M. Jules Constant Comte de Villeneuve, Membre du Conseil de Sa Majesté, son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi des Belges, Commandeur de l'Ordre du Christ, Officier de son Ordre de la Rose, Chevalier de la Légion d'honneur, etc. ; Sa Majesté le Boi d'Espagne: • S. Exe. M. le Duc de FernauNunez, de Montellano et del Arco, Comte de Cervellon, Marquis île Almonacir, Grand d'Espagne de lr0 classe, Chevalier de l'Ordre insigne de la Toison d'or, Grand-Croix de l'Ordre de Charles III, Chevalier de Calatrava, Grand-Croix de la Légion d'honneur, etc. ; Sénateur du Royaume, son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire à Paris ; köztársaság Elnöke, Guatemala köztársaság Elnöke, Ő Felsége Németalföld királya, O Felsége Portugália és Algarbia királya, Salvador köztársaság Elnöke, O Felsége Szerbia királya és a svájezi szövetség szövetségtanácsa, egyenlően áthatva azon óhajtól, hogy az államaik kötelékébe tartozók által űzött iparnak és kereskedelemnek teljes ós hatályos oltalmat biztosítsanak és hogy a feltalálók jogainak biztosítását ós a kereskedelmi ügyletek tisztességét előmozditsák, elhatározták, hogy e Avégből egyezményt kötnek és meghatalmazó ttaikul kinevezték, még pedig : Ô Felsége a hélgák Járálya : Báró Beyens urat, királyi Lipótrendjének és a becsületrendnek nagytisztjét, stb, rendkivüli követét és meghatalmazott ministerét Parisban ; Ó Felsége Bradlia császára : Gróf Villeneuve Constant Gyula urat, Ő Felsége tanácsának tagját, rendkivüli követét ós meg* hatalmazott min is terét Ő Felségénél a belgák királyánál, a Krisztusrend középkeresztesét, Rózsarendjének tisztjét, a becsületrend lovagját stb.; Ö Felsége Spanyolország királya: Fernau-Nunez Montellano és Arco herczegeőNagyméltóságát, Cervellon grófját, Almonacir őrgrótját, Spanyolország első osztályú grandját, a jeles arai^gyapjas rend lovagját, a III. Károly-rend nagykeresztesét, a Calatrava lovagját, a becsületrend nagy keresztesét stb , a királyság senatorát, rendkivüli és meghatalmazott nagykövetét Parisban ;