Főrendiházi irományok, 1906. XIV. kötet • 594-663. sz.
Irományszámok - 1906-613
613. szám. 147 Zárójegyzökönyv. Az alulírott meghatalmazottak közvetlenül a római egyetemes postakongresszus által megállapított szerződések aláírása előtt a következőkben állapodtak meg. I. A brit képviselőségnek kormánya nevében tett az a nyilatkozata, hogy »a többi összes brit gyarmatok «-at a szerződés 27. czikkének 7. pontja értelmében megillető szavazati jogot átruházta Uj-Zélandra a Cook szigetekkel és a többi függelékekkel, tudomásul vétetik. II. A főszerződés 27. czikkétől eltérőleg a németalföldi gyarmatoknak, németalföldi India részére egy második szavazati jog engedélyeztetik. III. A szerződés 5. czikke 1. §-ának határozataitól eltérőleg, átmeneti intézkedésként, elhatároztatik, hogy azok az országok, a melyek belföldi szolgálatuk rendszere miatt vagy más okból a levelek súlyegységének 15 grammról 20 grammra való fölemelését és az első súlyegységet meghaladó súly utáni díjkiegészitésnek 25 centiméről 15 centimere való leszállítását el nem fogadhatják : e két határozatnak, vagy ezek egyikének vagy másikának végrehajtását, a saját területükről eredő leveleket illetőleg, elhalaszthatják addig, a mig Protocole Final. Au moment de procéder à la signature des Conventions arrêtées par le Congrès postal universel de Rome, les plénipotentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit: I. Il est pris acte de la déclaration faite par la délégation britanni qne au nom de son Gouvernement et portant qu'il a cédé à la Nouvelle-Zélande avec les îles Cook et autres îles dépendantes, la voix que l'article 27, 7° de la Convention attribue à »l'ensemble de toutes les autres colonies bitanniques.« IL En dérogation à l'article 27. de la Convention principale, une deuxième voix est accordée aux colonies néerlandaises en faveur des Indes néerlandaises. III. En dérogation aux dispositions du §. I. de l'article 5, il est entendu que, par mesure de transition, les Administration postales qui, en raison de l'organisation de leur service intérieur, ou pour d'autres causes, ne pourraient adopter le principe de l'élévation du poids unitaire des lettres de 15 à 20 grammes et celui de l'abaissement de la taxe au-dessus de la première unité de poids à 15 centimes par port supplémentaire au lieu de 25 centimes, sont autorisées à ajourner l'application de ces deux dispositions ou de l'une 19*