Főrendiházi irományok, 1906. XIV. kötet • 594-663. sz.

Irományszámok - 1906-613

116 613. szám. Guatemala, Haiti köztársaság, Hon­duras köztársaság, Magyarország, Olasz­ország és az olasz gyarmatok, Japán, Liberia köztársaság, Luxemburg, Mexico, Montenegro, Nicaragua, Norvégia, Pana­ma köztársaság, Paraguay, Németalföld, a németalföldi gyarmatok, Peru, Perzsia, Portugália és a portugál gyarmatok, Rumania, Oroszország, Salvador, Szer­bia, Siam királyság, Svédország, Svájcz, Tunis, Törökország, Uruguay és a venezuelai Egyesült-Államok között. Alulirottak, mint a fönt elősorol országok kormányainak meghatalma­zottai a Washingtonban 1897. évi június hó 15-én kötött egyetemes posiaszerződés 25. czikke értelmében Rómában kongresszusra egybegyűlvén, a most emiitett szerződést közös egyet­értéssel átvizsgálták és a jóváhagyás lentartása mellett következőleg szöve­gezték : 1. Czikk. A postaegyesület fogalma. Azok az országok, a melyek a jelen szerződést megkötötték, valamint azok, a melyek ahhoz később csatlakoznak, a postahivatalaik között közvetitett leve­lezéseknek kölcsönös kicserélésére egye­temes postaegyesület elnevezés alatt egy­séges postaterületet alkotnak. 2. Czikk. Küldemények, a melyekre kiterjed a szerződés hatálya. A jelen szerződés határozatai kiter­jednek az egyesület egyik országából a másikUa intézett levelekre, egyszerű niques, L'Inde Britannique, La Common­wealth de l'Ausíralie, Le Canada, La Nouvelle-Zélande, Les Colonies Britan­niques de l'Afrique du Sud, La Grèce, Le Guatemala, La République d'Haïti. La République du Honduras, La Hongrie, L'Italie et les Colonies Itali­ennes, Le Japon, La République de Libéria, Le Luxembourg, Le Mexique, Le Monténégro, Le Nicaragua, La Norvège, La République de Panama, Le Paraguay, Les Pays-Bas, Les Colo­nies Néerlandaises, Le Pérou, La Perse, Le Portugal et les Colonies Portugai­ses, La Roumanie, La Russie, Le Sal­vador, La Serbie, Le Royaume de Siam, La Suède. La Suisse, La Tunisie, La Turquie, L'Uruguay et les États-Unis de Venezuela. Les soussignés, plénipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus énu­mérés, s'étant réunis en Congrès à Rome, en vertu de l'article 25 de la Convention postale universelle conclue à Washing­ton le 15 juin 1897, ont, d'un commun accord et sous réserve de ratification, revisé ladite Convention conformément aux dispositions suivantes: Article 1. Définition de l'Union postale. Les pays entre lesquels est conclue la présente Convention, ainsi que ceux qui y adhéreront ultérieurement, for­ment, sous la dénomination d'.Union postale universelle, un seul territoire postal pour l'échange réciproque des correspondances entre leurs bureaux de poste. Article 2. Envois auxquels s'applique la Convention. Les dispositions de cette Conven­tion s'étendent aux lettres, aux cartes postales simples et avec réponse payée,

Next

/
Thumbnails
Contents