Főrendiházi irományok, 1906. II. kötet • 113-186. sz.

Irományszámok - 1906-175

282 175. szám. Magyarország és Ausztria ujabb ajánlatára most már a görög kormány e két állammal is késznek nyilatkozott szerződést létesíteni, de egyúttal kikötötte feltételül, hogy a kötendő szerződés rendelkezéseinél a már meg­kötött görög-belga szerződés szövege vétessék alapul, s hogy a görög-belga szerződésben levő szövegen érdemleges változtatások ne tetessenek, a mii a görög királyi kormány azzal indokolt meg, hogy érdemleges változta­tásokat feltüntető szöveg nem számithat a görög törvényhozásnál elfoga­dásra. Bár a legutóbbi idők folyamán egy eset sem fordult elő, a melyben Görögországba menekült magyarországi bűntettes kiadatásának szüksége merült volna fel, de miután átalában kívánatos, hogy külföldre menekült bűntetteseink kiadatása minél több állammal szerződésileg biztosítva legyen, azért az akkori magyar királyi kormány abban a meggyőződésben, hogy a görög kormány által felajánlott szöveg egyes fogyatkozásai daczára mégis jobb, mint a szerző*lés nélküli mostani állapot, elfogadta a, görög-belga szer­ződés szövegét a tárgyalások alapjául s ezen az alapon — többrendbeli szö­vegezési módosításnak a görög királyi kormány részéről történt elfogadása után jött létre a beczikkelyezendő szerződés, melyet a szerződő három államnak — t. i. egyrészt Magyarországnak és Ausztriának, másrészt Görögországnak ­meghatalmazottjai a, ratifikáczió fentartása mellett 1904. évi deczember hó 21-én (ó-naptár szerint 8-án) irtak alá Athénben. Az aláirt kiadatási szerződés az alapelvekre és a részletes intézkedések zömére nézve megegyezik újabb időben más államokkal kötött hasonló szer­ződéseinkkel, nevezetesen a Romániával kötött s az 1902 : XI. törvényczikkbe. iktatott szerződéssel. Az eltérő rendelkezések, a melyek alább vannak ki­emelve, a minta gyanánt elfogadott görög-belga szerzői lés szövegére vezet­hetők vissza A szerződés a bűntettesek kiadatásán kivül intézkedik még más hatal­mak által vagy részére kiadott bűntetteseknek átszállításáról, továbbá a bűnügyekben nyújtandó más jogsegélyről, minő a tanúkihallgatás, birói szemle, szembesítés, bűnügyi iratok közlése, kézbesítés. A szerződós részleteire a következőket van szerencsém megjegyezni: Az 1. czikk a kiadatási kötelezettséget csak azokra az egyénekre álla­pítja meg, a kik a megkereső állam területén elkövetett bűntett vagy vét­ség miatt állanak bűnvádi eljárás alatt. Ez a rendelkezés eltérést tartalmaz kiadatási szerződéseink nagy részétől, a melyekben — igy pl. a Romániával kötött s az 1902. : XI. törvényczikkbe iktatott szerződós I. czikkónek 2. bekezdésében — csak az van e tekintetben kikötve, hogy a kérdéses bűn­cselekmény »a megkeresett állam területén kivül« legyen elkövetve. De vannak olyan kiadatási szerződéseink is, a melyek e részben a jelen szerző­déssel azonos rendelkezést tartalmaznak. Ilyenek: az Északamerikai Egye­sült-Államokkal 1856. évi július hó 3-án kötött kiadatási szerződés, a mely­nek hatályát az 1871 : XLIII. törvényczikkbe iktatott államszerződés III. czikke tartotta fenn, továbbá a Nagybrittanniával kötött s az 1874 : II. tör­vényczikkbe iktatott kiadatási szerződés (I. czikk). A 2. czikkben vannak egyenkint felsorolva azok a büntetendő cselek­mények, a.melyek esetén a kiadatás kötelezettség» ' fennáll. E részben a jelen szerződés abban tér el a Romániával kötött és más ujabb szerződéseinktől, hogy kevesebb bűncselekmény van benne felsorolva, mint azokban. Neve­zetesen nincs felsorolva a magzatelhajtás, a családi állás és a szemérem elleni bűncselekmények, a magánlaksértés és a közveszélyű cselekmények nagy része. A rablás sincs felsorolva, de a lopásba beleértendő.

Next

/
Thumbnails
Contents