Főrendiházi irományok, 1901. XIII. kötet • 370-423. sz.
Irományszámok - 1901-406
278 406. szám. Les Gouvernements respectifs, après entente de leurs délégués pourront — si on le trouve nécessaire, — établir des dimensions minimales aussi pour d'autre*? espèces, que celles qui ont été indiquées. ARTICLE VIL Les poissons qui n'auront pas les dimensions indiquées dans l'Art. VI. ainsi que ceux qui seraient pris à une époque interdite par l'Art. V. doivent être immédiatement jetés à l'eau, même s'ils sont morts. ARTICLE VIII. La vente des poissons prohibés soit à cause de leurs dimensions soit à cause de leur époque de reproduction est rigoureusement interdite, ainsi que la vente de leur caviar frais. ARTICLE IX. Dans l'intérêt de la pisciculture et de l'astaciculture, de même que dans le but d'expériences scientifiques, la pêche des poissons et des écrevisses peut, malgré l'interdiction établie par les articles V et VI, être accordée exceptionnellement en vertu d'un permis délivré par l'autorité compétente, qui pourra aussi, pour les mêmes motifs, autoriser l'emploi des appareils et engins prohibés par l'Art. IL ARTICLE X. Les gouvernements des parties contractantes prendront, chacun de son côté, toutes les mesures nécessaires pour la mise en application de la présente Convention. Ils puniront toutes les conAz érdekelt kormányok, kiküldötteik megegyezése alapján, ha szükségét látják, a felsoroltakon kivül más halfajokra is állapithatnak meg legkisebb méreteket. VII. Czikk. Azokat a halakat, melyek a VI. czikkben előirt méreteknél kisebbek, valamint azokat is, a melyek az V. czikkben meghatározott tilalmi időben fogatnak, azonnal vissza kell dobni a vizbe még akkor is, ha már nem élnek. VIII. Czikk. A szabályos méretűnél kisebb vagy ívási idő miatt tilalmazott halakat s ezek friss ikráját (caviar) árusitani nem szabad. IX, Czikk. Mesterséges hal- és ráktenyésztés, valamint tudományos kisérletezés czéljából az illetékes hatóság az V. és VI. czikkekben foglalt tilalmak alól kivételesen föJmentést adhat, s ugyanazon czélból a II. czikkben tiltott készülékek alkalmazását is megengedheti. X. Czikk. A szerződő felek kormányai — mindegyik a saját részéről — megteszik a szükséges intézkedéseket a jelen egyezmény végrehajtása végett. Minden kihágást saját törvényeik sze-