Főrendiházi irományok, 1901. V. kötet • 243-244. sz.
Irományszámok - 1901-243
álló közigazgatási területek gyanánt tekintessenek, melyek ennélfogva -— mint ilyen önálló közigazgatási egységek — csakis a saját állatállományukban fellépett ragadós betegségek miatt legyenek zár alá vehetők Jövőre tehát módot nyerünk arra, hogy az ilyen telepek szabad forgalma és állatkivitele ne szenvedjen csorbát a miatt, mert az illető város vagy község területe, melynek határában a telep fekszik, valamely ragadós állati betegség miatt zár alá vétetett. A föltételek, melyek irányadók lesznek arra nézve, hogy az ilyen telepek önálló közigazgatási területek gyanánt ismertessenek el, a végrehajtási módozatok ide vonatkozó pontjának kiegészítő részét képező mellékletben szintén közös egyetértéssel lettek megállapítva, akként, hogy az állategészségügyi szempontból joggal formálható igények e tekintetben méltányos módon számba vétettek. Ehhez képest kimondatott, hogy az ilyen telepeknek külön erre a czélra kirendelt állami szakközeg (állatorvos) felügyelete alatt kell állniok. A sertések bevitelének, illetve hizlalásra való beállításának és elszállításuknak a hatóságilag jóváhagyott szabályok szerint keilend történnie és ezenkívül a berendezés tekintetében a következő szabályok lesznek figyelembe veendők : Az ilyen telepeknek az illető helység, város vagy község belterületén kivül akként kell elhelyezve lenniök, hogy környezetüktől térbelileg is, és pedig akként legyenek teljesen elkülönitve, hogy a telepen elhelyezett sertések felügyelet és ellenőrzés nélkül forgalomba ne jöhessenek. A mi önként érthetőleg első és mellőzhetlen feltétele annak, hogy az ilyen telepek állategészségügyi ós állatforgalmi szempontból különálló területek gyanánt legyenek tekinthetők. A sertéseknek útközben akár az odaszállitás, akár éa főként pedig az elszállitás alkalmával, s különösen lábon való hajtás közben nagyon könnyen bekövetkezhető befért őzt et ésót elkerülendő, miről ha megfelelő gondoskodás nem történik, ugy az összes egyéb intézkedések hatálya vajmi könnyen illusoriussá és czéltévesztetté válhatik : feltétlenül szükséges volt kimondani azt, hogy a kérdéses telepeknek a vasúttal közvetetlen összeköttetésben kell lenniök. A netán mégis behurczolt ragadós betegség haladéktalan és sikeres elfojthatása érdekében és annak megakadályozása végett, hogy ily esetben a betegség az egész telepen elterjedjen, gondoskodni kell arról, hogy a telephez tartozó egyes szállások egymástól kellőképen el legyenek különitve, s e végből a szállások az előirt fal-, vagy pedig jól egymáshoz illesztett deszkákból álló fakerítéssel legyenek elválasztva. Az alapos tisztítás és fertőtlenítés egyik mellőzhetetlen követelménye az is, hogy a hizlalótelepek talaja vízhatlan burkolattal legyen ellátva és hogy minden egyes szállás külön saját rakodóval birjon. Oly esetekben pedig, midőn a vasúti rakodás bármely okból nem történhetnék közvetlenül az illető szállásból, a melyben a sertések hizlaltattak s a honnan az