Főrendiházi irományok, 1901. V. kötet • 243-244. sz.

Irományszámok - 1901-243

álló közigazgatási területek gyanánt tekintessenek, melyek ennélfogva -— mint ilyen önálló közigazgatási egységek — csakis a saját állatállományukban fellépett ragadós betegségek miatt legyenek zár alá vehetők Jövőre tehát módot nyerünk arra, hogy az ilyen telepek szabad forgalma és állatkivitele ne szenvedjen csorbát a miatt, mert az illető város vagy község területe, melynek határában a telep fekszik, valamely ragadós állati betegség miatt zár alá vétetett. A föltételek, melyek irányadók lesznek arra nézve, hogy az ilyen telepek önálló közigazgatási területek gyanánt ismer­tessenek el, a végrehajtási módozatok ide vonatkozó pontjának kiegészítő részét képező mellékletben szintén közös egyet­értéssel lettek megállapítva, akként, hogy az állategészségügyi szempontból joggal formálható igények e tekintetben méltányos módon számba vétettek. Ehhez képest kimondatott, hogy az ilyen telepeknek külön erre a czélra kirendelt állami szakközeg (állatorvos) felügyelete alatt kell állniok. A sertések bevitelének, illetve hizlalásra való beállításának és elszállításuknak a hatóságilag jóváhagyott szabályok szerint keilend történnie és ezenkívül a berendezés tekintetében a kö­vetkező szabályok lesznek figyelembe veendők : Az ilyen telepeknek az illető helység, város vagy község belterületén kivül akként kell elhelyezve lenniök, hogy kör­nyezetüktől térbelileg is, és pedig akként legyenek teljesen elkülönitve, hogy a telepen elhelyezett sertések felügyelet és ellenőrzés nélkül forgalomba ne jöhessenek. A mi önként ért­hetőleg első és mellőzhetlen feltétele annak, hogy az ilyen telepek állategészségügyi ós állatforgalmi szempontból különálló területek gyanánt legyenek tekinthetők. A sertéseknek útközben akár az odaszállitás, akár éa főként pedig az elszállitás alkalmával, s különösen lábon való hajtás közben nagyon könnyen bekövetkezhető befért őzt et ésót elkerü­lendő, miről ha megfelelő gondoskodás nem történik, ugy az összes egyéb intézkedések hatálya vajmi könnyen illusoriussá és czéltévesztetté válhatik : feltétlenül szükséges volt kimondani azt, hogy a kérdéses telepeknek a vasúttal közvetetlen össze­köttetésben kell lenniök. A netán mégis behurczolt ragadós betegség haladéktalan és sikeres elfojthatása érdekében és annak megakadályozása végett, hogy ily esetben a betegség az egész telepen elterjed­jen, gondoskodni kell arról, hogy a telephez tartozó egyes szállások egymástól kellőképen el legyenek különitve, s e vég­ből a szállások az előirt fal-, vagy pedig jól egymáshoz illesztett deszkákból álló fakerítéssel legyenek elválasztva. Az alapos tisztítás és fertőtlenítés egyik mellőzhetetlen követelménye az is, hogy a hizlalótelepek talaja vízhatlan burkolattal legyen ellátva és hogy minden egyes szállás külön saját rakodóval birjon. Oly esetekben pedig, midőn a vasúti rakodás bármely okból nem történhetnék közvetlenül az illető szállásból, a melyben a sertések hizlaltattak s a honnan az

Next

/
Thumbnails
Contents