Főrendiházi irományok, 1901. II. kötet • 85-122. sz.

Irományszámok - 1901-86

86. szám. 31 »Feltételeztetik azonban, hogy a kiadatás iránti megkeresés a megkereső állam diplomatiai képviselője által az ezen szerződés IX. czikkének megfelelő módon a legrövidebb idő s legfölebb egy hónap alatt elő fog terjesztetni, ellenkező esetben az elfogatott szaba­don bocsáttatik.« A jelen nyilatkozat ugyanazzal az erővel fog birni s ugyanoly tartamú lesz, mint az 1873. évi deczember 3-án kötött kiadatási szerződés, a melyre vonatkozik. A jelen nyilatkozat meg fog erő­síttetni, s a megerősitési okiratok, mi­helyt lehet, Londonban ki fognak cse­réltetni. Minek hiteléül az illető meghatal­mazottak a nyilatkozatot aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt két példányban Londonban, 1901. évi június hó 26-ik napján Ausztria és Magyarország részéről, az osztrák-magyar nagykövet, (L. S.) Deym, m. p. Nagybritannia és Irhon részéről, a Királyi nagybritanniai Külügyi állam­titkár, (L. S.) , Lansdowne, m- p­»Provided however, that he shall be discharged if, within the shortest time possible, and at the utmost within one month, a requisition for his sur­render in accordance with the terms of Article IX of this Treaty be not made by the Diplomatic Representative of the State which requests his extra­dition.« The present Declaration shall have the same force and duration, as the Extradition Treaty of the 3 rd Decem­ber 1873, to which it relates. The present Declaration shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged as soon as possible at London In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereto the seal of their arms. Done in duplicate at London, the 26 th day of June 1901. For Austria and for Hungary, the Austro-Hungarian Ambassador, (L. S.) Deym, m. p. For Great Britain and Ireland, His Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs, (L. S.) Lansdowne m.p. Nyegre László s. h, a képviselőház jegyzője.

Next

/
Thumbnails
Contents