Főrendiházi irományok, 1901. II. kötet • 85-122. sz.

Irományszámok - 1901-85

85. frais de route et de séjour, ainsi que le montant de l'avance que l'Etat requis pourra, sauf remboursement de l'Etat requérant, faire au témoin sur la somme intégrale. Cette avance lui sera faite aussitôt qu'il aura déclaré vouloir se rendre à l'assignation. Aucun témoin, quelle que soit sanatio­nalité, qui, cité dans les pays de l'une des Parties contractantes comparaîtra volontairement devant les juges de l'autre Partie, ne pourra y être pour­suivi ou détenu pour des faits ou con­damnations criminels antérieurs, ni sous prétexte de complicité dans les faits, objets du procès où il figurera comme témoin. Article XV. Lorsque dans une cause pénale non politique, pendante auprès des tribunaux de l'une des Parties contractantes, la •confrontation de l'inculpé avec des individus détenus dans le territoire de l'autre Partie, ou la production de piè­ces à conviction ou d'actes judiciaires est jugée nécessaire, la demande en sera faite par voie diplomatique et il y sera donné suite en tant que des con­sidérations spéciales ne s'y opposent. Les détenus et les pièces seront toute­fois restitués aussitôt que possible. Article XVI. Lorsque dans une affaire pénale non politique une des Parties contrac­tantes jugera nécessaire l'audition de témoins se trouvant sur le territoire de . l'autre Partie contractante, ou tout autre acte d'instruction, une commis­sion rogatoire rédigée conformément aux lois du pays requérant, sera envoyée -à, cet effet par voie diplomatique et il y sera donné suite en observant les lois du pays sur le territoire duquel l'audi­tion des témoins ou l'acte d'instruction •devra avoir lieu. szám. 15 ványoztatni fog, valamint azt az elő­leget, melyet a megkeresett állam a megkereső állam terhére a tanúnak az egész összegből kifizethet. Ez az előleg a tanúnak azonnal kifizetendő, mihelyt kijelentette, hogy az idézésnek meg fog felelni. A szerződő Felek egyikének orszá­gaiból idézett tanú, a ki a másik Fél biróságai előtt önként megjelenik, ott, bármily honosságú legyen is, nem üldöz­hető és le nem tartóztatható, sem elő­zőleg elkövetett büntetendő cselekmé­nyek miatt vagy előzőleg törtónt el­itéltetés alapján, sem pedig azon ürügy alatt, hogy ő részes azokban a bünte­tendő cselekményekben, melyek annak a pernek tárgyát képezik, a mely per­ben mint tanú szerepelni hivatva van. XV. Czikk. Ha a szerződő Felek egyikének biró­ságai előtt folyamatban levő nem poli­tikai bűnügyben szükségesnek mutat­kozik a terheltnek a másik szerződő Fél területén letartóztatott egyénekkel való szembesítése vagy pedig bizonyí­tékoknak vagy bírósági iratoknak köz­lése, a megkeresés ez iránt diplomatiai utón intézendő és annak eleget kell tenni, a mennyiben különös tekintetek nem ellenzik. A letartóztatott egyéne­ket és az iratokat mindazonáltal vissza kell küldeni, mihelyt lehetséges. XVI. Czikk. Ha a szerződő Felek egyike vala- , mely nem politikai bűnügyben a másik szerződő Fél területén tartózkodó tanuk kihallgatását vagy bármely más vizsgá­lati cselekmény telj esitését tartja szük­ségesnek, e czélból a megkereső állam törvényeinek megfelelően szerkesztett megkereső levelet kell diplomatiai utón átküldeni és ennek abban az ország­ban fennálló törvények megtartása mel­lett, melynek területén a tanuk kihall ­gatandók, vagy a vizsgálati cselekmény teljesítendő, eleget kell tenni.

Next

/
Thumbnails
Contents