Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.

Irományszámok - 1896-348

170 348. szám. Nyilatkozat. Minthogy az 1894. évi április 3-án Paris­ban kötött nemzetközi egészségügyi egyezményt aláiró hatalmak czélszeríínek találták azt, bogy a szóban forgó egyezmény-okmány szövegébe bizonyos módositványok illesztessenek be, az alulírottak, kellő felhatalmazással ellátva a kö­vetkező rendelkezésekben állapodtak meg: I. Az egyezmény I-ső mellékletének A) fe­jezet 5. pontja következőleg szövegeztetik : »5. A zarándokok kötelesek, ha a helyi viszonyok megengedik, igazolni azt, hogy a zarándoklásra menet és jövet, nemkülönben a Szent Helyeken való időzésre mulhatlanul szük­séges költséggel rendelkeznek.« II- Ugyanazon I. alatti melléklet B) fejeze­tében foglalt szabályzat 13. czikke következő czikkel helyettesittetik : »13. czikk. Megkívántatik, hogy a hajón a zarándokok a fedélközben elszállásolhatok le­gyenek. A hajón, a hajószemélyzet által elfoglalt helyen kivül, minden egyén részére, bármely kora legyen is, legalább 150 négyzet deciméter felületnek — legalább 1 méter 80 centiméter fedélközi magasság mellett — kell jutnia. Parthajózást üző hajókon minden zarándok­nak a hajópárkány hosszában legalább két mé­ter széles térrel kell rendelkeznie.« III. Az aláiró hatalmak beleegyeznek abba, hogy a britt Felség kormányának ratification a az egyezmény III. mellékletére ne vonatkozzék. Ezen melléklet rendelkezései ennek folytán Nagybritannia és Irland, valamint Angol-India hadi és kereskedelmi hajóira alkalmazást nem nyernek. IV. A jelen nyilatkozat, a mely az 1894. évi április 3-áu kötött párisi nemzetközi egész­ségügyi egyezmény függelékét képezi, a magas szerződő felek ratificatióiba felvétetik és az 1894. évi ápril harmadiki egyezmény zárjegyző­könyvébe bevett fentartásoknak helyébe lép. Déclaration. Les Gouvernements signataires de la Con­vention sanitaire internationale conclue à Paris, le 3 avril 1894, ayant jugé utile d'apporter certains amendements à l'instrument diplomatique de ladite Convention, avant l'échange des rati­fications, les soussignés, à ce dûment autorisés, sont convenus des dispositions suivantes: I. — L'alinéa 5 de la section A de l'annexe I de la Convention sera rédigé comme suit: »5. Les pèlerins seront tenus, si les circon­»stances locales le permettent, de justifier des »moyens strictement nécessaires pour accomplir »le pèlerinage, à l'aller et au retour et pour le »séjour dans les Lieux-Saints.« IL — L'article 13 du Règlement inséré à la section B de la même annexe I sera remplacé par l'article suivant: »Article 13. — Le navire doit pouvoir »loger les pèlerins dans l'entrepont. »En dehors de l'équipage, le navire doit »fournir à chaque individu, quel que soit son »âge, une surface d'au moins 150 décimètres »carrés, avec une hauteur d'entrepont d'au moins »un mètre quatre-vingts centimètres. »Pour les navires qui font le cabotage, »chaque pèlerin doit disposer d'un espace d'au »moins deux mètres de largeur dans le long des »platsbords du navire.« III, —Les Gouvernements signataires consen­tent à ce que les ratifications du Gouvernement de Sa Majesté Britannique ne contiennent pas l'annexe III de la Convention. Les dispositions de cette annexe ne seront pas appliquées, en conséquence, aux navires de guerre ou de commerce de la Grande-Bretagne et de l'Irlande et de l'Inde anglaise. IV. — La présente Déclaration, qui restera annexée à la Convention sanitaire internationale de Paris du 3 avril 1894, sera insérée dans les ratifications des Hautes Parties contractantes et est substituée aux réserves inscrites dans le procès-verbal de signature de la Convention en date du 3 avril 1894.

Next

/
Thumbnails
Contents