Főrendiházi irományok, 1892. XIV. kötet • 618-676. sz.

Irományszámok - 1892-648

DCXLVIII. SZÁM. 87 A zarándokoknak Bedsász kikötőiből való indulásánál alkalmazandó egészségügyi rendszabályok. A dél felé távozó zarándokoknak Dseddáh­ból és Yambóból való elindulásánál követendő rendszabályok ugyanazok, mint a melyek a Bab­el-Mandeb tengerszoroson túl fekvó' kikötőkből történő indulásra nézve az orvosi megvizsgálást és a fertőtlenítést illetőleg megállapítvák, ugyanis : 1-ször. Minden a hajón utazni akaró sze­mélynek az egészségügyi hatóság részéről kikül­dött orvosok által nappal, a szárazföldön, a hajóra szállás pillanatában, a szükséges idő alatt egyéni, kötelező orvosi megvizsgálása. 2-szor. A közhatóság részéről kiküldött orvos felügyelete alatt a szárazföldön kötelező és szi­gorú fertőtlenítése minden fertőzött vagy gyanús tárgynak a velenczei egészségügyi egyezmény IV. mellékletébe felvett első szabályzat 5. czik­kének feltételei mellett. Azon zarándokokra nézve, kik éjszak felé menő hajókra szállanak, a fertőtlenítés Dsebel­Torban történik, kivéve ha Hedsászban cholera van, mely esetben a fennebbi rendszabályok Dseddáhbau és Yambóban e hajókra is alkal­mazandók. III. Melléklet. I. — A tengeri szállítmányoknál alkalmazandó egészségügyi eljárás a Persa öbölben. Az oly hajó, melyen cholera van, vagy a melyen hét nap óta új choleraeset fordult elő, fertőzöttnek tekintetik. Az oly hajó, melyen az induláskor vagy az utazás alatt choleraeset volt, de hét nap óta újabb eset nem fordult elő, gyanúsnak tekintetik. Az oly hajó, a melyen, noha fertőzött ki­kötőből jŐ is, sem az induláskor, sem az utazás alatt, sem a megérkezéskor nem volt cholera, vészmentesnek tekintetik. A fertőzött hajók a következő eljárásnak vannak alávetve: Mesures sanitaires à appliquer aux départs des pèlerins des ports du Hedjaz. Les mesures à adopter pour le départ de Djeddah et Yambo des pèlerins qui vont vers le Sud sont les mêmes que celles édictées pour le départ des ports situés au delà du détroit de Bab-el-Mandeb, en ce qui concerne la visite médicale et la désinfection, soit: 1° Visite médicale obligatoire individuelle, faite de jou», à terre, au moment de l'embar­quement pendant le temps nécessaire, par des médecins délégués de l'autorité sanitaire, de toute personne prenant passage à bord d'un navire ; 2° Désinfection obligatoire et rigoureuse faite à terre, sons la surveillance du médecin délégué de l'autorité publique, de tout objet contaminé ou suspect, dans les conditions de l'article 5 du premier règlement inséré dans l'annexe IV de la Convention sanitaire de Venise. Pour les pèlerins qui s'embarquent sur des navires dirigés vers le Nord, la désinfection se fera à Djebel-Tor, sauf quand il y a du choléra au Hedjaz: eu ce cas, les mesures ci-dessus sont appliquées aussi à ces navires à Djeddah et Yambo. Annexe III. I. — Régime sanitaire applicable aux provenances maritimes dans le golfe Persique. Est considéré comme infecté le navire qui a du choléra à bord ou qui a présenté des cas nouveaux de choléra depuis sept jours. Est considéré comme suspect le navire à bord duquel il y a eu des cas de choléra au moment du départ ou pendant la traversée, mais, aucun cas nouveau depuis sept jours. Est considéré comme indemne, bien que venant d'un port contaminé, le navire qui n'a eu ni décès ni cas de choléra à bord, soit avant le départ, soit pendant la traversée, soit au moment de l'arrivée. Les navires infectés sont soumis au régime suivant :

Next

/
Thumbnails
Contents