Főrendiházi irományok, 1892. XIV. kötet • 618-676. sz.

Irományszámok - 1892-648

DCXLVIII A IV. Mellékletben előirt rendszabályok fogadtattak el. V. A fennebb emiitett Mellékletek ép oly hatálylyal birnak, mintha magába a jelen egyez­mény szövegébe lettek volna bevéve. VI. Azon államoknak, melyek a jelen egyez­ményben részt nem vettek, az ahhoz való csatla­kozás, kérelmiikre megengedtetik. E hozzájárulás diplomatiai utón a Franczia Köztársaság kormá­nyával és ez által a többi aláíró kormánynyal közlendő. VII. Jelen egyezmény hatálya, a jóvá­hagyások kicserélésétől számítva öt évig tart. Öt évről öt évre hallgatag további beleegyezés által megujíttatik, hacsak a magas szerződő felek egyike, félévvel a mondott ötévi időszak letelte előtt, hatályának megszüntetésére irányuló szán­dékát nem tudatja. Az esetben, ha a hatalmak egyike az egyez­ményt felmondja, e felmondás csakis rá nézve bir hatálylyal. Jelen egyezmény jóvá fog hagyatni, a jóvá­hagyási okmányok Parisban mielőbb, de leg­később az aláirás napjától számítandó egy év alatt tétetnek le. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak azt aláirtak és pecséteikkel ellátták. Kelt Parisban, tizenhárom példányban, ezer­nyolczszáz kilenczvennégy április harmadikán. (P. H.) Aláírva : Kuefstein. (P. H.) » Schoen. (P. H.) » Br. Beyern Jenő. (P. H.) Aláírva: Bevaux Alfred. (P. H.) » Br. Van Ermengem. (P. H.) » - MoltU-HvitfeUt. (P. H.) » Be Novaïlas őrgróf. (P. H.) Aláírva: Br. Jimeno Amàlio. SZÁM. 67 Sont adoptées les mesures prescrites d*ns l'Annexe IV. V. Les Annexes ci-dessus indiquées ont la même valeur que si elles étaient incorporées dans la présente Convention. VI. Les États qui n'ont point pris part à la présente Convention sont admis à y adhérer, sur leur demande. Cette adhésion sera notifiée par la voie diplomatique au Grouvernement de la République française, et par celui-ci aux autres Gouvernements signataires. VIL La présente Convention aura une durée de cinq ans, à compter de l'échange des ratifications. Elle sera renouvelée de cinq en cinq années par tacite reconduction, à moins que l'une des Hautes Parties contractantes n'ait notifié six mois avant l'expiration de ladite pé­riode de cinq années son intention d'en faire cesser les effets. Dans le cas où l'une des Puissances dénon­cerait la Convention, cette dénonciation n'aurait d'effet qu'à son égard. La présente Convention sera ratifiée; les ratifications en serönt déposées à Paris le plus tôt possible et, au plus tard, dans le délai d'un an à dater du jour de la signature. En foi de quoi les Plénipotentiaires respec­tifs l'ont signée et y ont apposé leurs cachets. Fait à Paris, en treize exemplaires, le trois avril mil huit cent quatre-vingt-quatorze. (L. S.) Signé: Kuefstdn. (L. S.) » Schoen. (L. S.) » B° n Eng. Beyens. (L. S.) Signé : Alf. Bevaux. (L. S.) » B r Van Ermengem. (L, S.) » Moltke-HvitfeU, (L. S.) » Marquis de Novaïlas. (L. S.) Signé: B r Amalio Jimeno.

Next

/
Thumbnails
Contents