Főrendiházi irományok, 1892. IV. kötet • 218-248. sz.
Irományszámok - 1892-226
350 GGXXVI« SZÁM. nézve eddig is számtalan nézeteltérés merttlt fel g a bíróságoknak sok munka okoztatott, most pedig az eljárást több törvénynek több §-ait tárgyalná, az összes rendelkezések együttes szövegezése czéljából a szakasz az igszságügyi bizottsághoz utasittatik. Márkus József. A 23. §-hoz beadattak: Makfalvéy Géza, Kulmann János és Hedry Lőrincz által a következő módosítások : Mózositvány a 23. §-hoz. Az utolsó bekezdés elhagyandó s helyette következíík veendők fel : Ha a peres felek valamelyike harmadik szeméiy ellen szavatossági igényt kíván érvényesíteni, jogában áll azon személyt perbe hívni. A perbehivási kérvény a perbirósághoz az érdemleges tárgyalás befejezéséig bármikor benyújtható, illetőleg szóval is előterjeszthető. A perbehivási kérvény másodpéldánya illetőleg a szóbeli előterjesztésről felvett jegyzőkönyv másolata a perbehivottnak haladék nélkül kézbesítendő s a bíróság jogosítva van a tárgyalást — a mennyiben a perbehivottnak megidézbetése végett szükségesnek látja — legfeljebb 15 napra elhalasztani. Ha a perbehivott a szavatosságot elfogadja, a perbehivóval a pert közösen folytatják, ellenkező esetben a tárgyalás és Ítélet a szavatosság kérdésére is kiterjesztendő. A bíróságnak azonban jogában áll a szavatosság kérdésének elkülönített tárgyalásával is elrendelni s a szavatosság kérdését a keresettől elkülönítve eldönteni. Ha a perbehivott a kitűzött tárgyalási határnapig bármely okból nem volt megidézhető, a főügy a perbehivásra való tekintet nélkül folytatandó és döntendő el. Makfalvay Géza. Módosítás a 23. §-hoz. Az 1. pontból ezen szavak »a követelés viszonkereset utján érvényesíthető akkor, ha a viszonkereseti követelésnek a kereseti követelést meghaladó összegére való tekintettel az ügy rendes eljárás alá nem tartozik», kihagyandók és ezek helyébe a következő pasaus felveendő: »és megosztható a követelés viszonkereset útján is érvényesíthető a sommás eljárás alá tartozó összeg erejéig«. Beadja Kulmann János.