Főrendiházi irományok, 1892. IV. kötet • 218-248. sz.
Irományszámok - 1892-218
1Í4 ecxVIÍL SZÁM. Ëzen határozat átvétetett az Olaszországgal t891-ben kötött szerződésünkből, azóii módosításokkal, a melyeket az eltérő viszonyok kivánatosoknak mutattak. Az intézkedések a következők: az árúbevallásnak magában kell foglalnia az árú származási helyét is. Ez természetes következménye azon elvnek, hogy a vámkedvezmények csak a szerződő felek területeiről származó árúkra alkalmaztatnak. Származási bizonyítványoknak előmutatása rendes viszonyok közt nem kivántatik. Ily bizonyitványok azonban követelhetek, ha a szerződő felek egyike valamely harmadik állam irányában kedvezőtlenebb elbánást rendelne el, és e/.en lehetőség kizárva nincs, hogy ezen állam árúi a másik fél területein át vitethetnének be, mint azon területről származó árúk. Ezen bizonyitványok kiállithatók a helyi hatóság, a vámhivatal vagy a consulatus által. Kivételes esetekben az árúszámla is elegendő bizonylatnak fog tekintetni. A származási bizonyitványok kiállitása díjmentes, úgyszintén illetékmentes a consul által netán kívánt láüamozás is. Ezen határozat által tehát fen tartottuk magunknak, hogy a mennyiben szükségesnek látjuk, a szerb hatóságok vagy vámhivatalok által kiállított bizonylatok consulaink által láttamoztassanak. Jelenleg, tekintettel a szerb gabonára fennálló kedvezményes vámokra, igen szigorú eljárás követtetik részükről a Szerbiából behozott gabonaszállitmányok igazolására szükségelt származási bizonyitványok kiállitása és azoknak consulaink részéről leendő hitelesítése körül. Ezen eljárásnak főczélja elejét venni lehetőleg annak, hogy más származású gabona, melynek bevitele magasabb vámok alá esik, Szerbián át, mint szerb származású gabona ne kerüljön hozzánk bevitelre. A szerb kormány ismételten azon kéréssel fordult hozzánk, hogy ezen eljárást enyhítsük, jelesül a mi a bizonyítványoknak a consul által való kiállítását vagy láttamoz tatását illeti miután consulaink számos eselben nincsenek azon helyzetben, hogy a bejelentett gabonának valódi származása iránt maguknak teljesen megbízható meggyőződést szerezhessenek és igy több izben oly szállítmányokra nézve is megtagadták a bizonyitványok kiállítását vagy láttimozását, melyek szerb származású gabonából állottak. Hogy tehát ezen a szerb kiviteli érdekeket károsító eljárás részünkről elejtessék, másrészt pedig biztonság nyujtassék az iránt is, hogy idegen gabona Szerbiába behozatván, ott a történt vámozás által nemzetesittetvén, ezután mint szerb származású gabona ne kerüljön vámterületünkre a mérsékeltebb vámok mellett, mi Szerbiának sem fekszik érdekében, a szerb kormány azon ajánlatot tette, hogy saját gabona- és állatvámjait oly magasságban fogja megállapítani, hogy a Szerbiában az említett czélból való elvámolás többé előnyt ne nyújtson. Ezen javaslat részünkről elfogadhatónak találtatott és a zárjegyzőkönyvbe oly határozat vétetett e tekintetben fel, mely szerint »mindaddig, mig Szerbiában a gabonára és az élő állatokra oly vámok fognak alkalmaztatni, melyek legalább is ugyanoly magasak, mint az osztrák-magyar vámterületen alkalmazott legmagasabb vám és a szerb gabonára vagy állatokra nézve engedélyezett kedvezményes vám közötti különbözet az emiitett czikkek után származási bizonyitványok nem fognak nálunk követeltetni.« Pentartott.uk azonban a szerződésben magunknak azon jogot, hogy a mennyiben ezen kérdésnek ily módon történt rendezése a gyakorlati kivitelben elegendő biztosságot nem nyújtana, ismét szár.nazási bizonyítványokat követelhetünk. Különösen megjegyzem egyébként, hogy ezen intézkedés által az állatok egészségi állapotáról kiállítandó igazolványok, illetve azon származási bizonyítványok körüli eljárás, mely az állategészségügyi egyezményben rendeztetik, egyátalibau nem érintetik. Rendezést nyert továbbá az új szerződésben azon kérdés is, hogy a származási bizonyitványok mily nyelven állitandók ki. E tekintetben azon megállapodás jött létre, hogy a mennyiben azok nem azon nyelven vannak kiállítva, mely a másik fél vámszolgálatában használatban van, akkor a vámszolgálatban használt nyelven való fordításnak előmutatása követelhető. Emiitettem már, hogy a származási bizonyitványok követelése csak kivételes esetekre Tan kilátásba véve. Nehogy azonban ezen esetekben is, jelesül tengeri kikötőink közvetít^