Főrendiházi irományok, 1887. XIV. kötet • 742-757. sz.

Irományszámok - 1887-750

DCCL. SZÁM. 617 másik szerződő fél államaiból származó hasonló termékeket. Ha a szerződő felek egyike szük­ségesnek találná azt, hogy a jelen szer­ződéshez csatolt tarifákban foglalt vala­mely belföldi termelésű vagy gyártású árúra új fogyasztási adó vagy adópótlék vettessék, a hasonló külföldi árú a bevitelnél azonnal egyenlő vagy megfelelő adóval vagy adópótlékkal ter­helhető. 5. czikk. Kereskedők, gyárosok és egyéb iparosok, kik országuk hatóságai által kiállított igazol­vány birtokában lévén, kimutatják, hogy azon államban, a melyben laknak, kereskedés vagy ipar tízesére fel vannak jogosítva és hogy ott a törvényes adókat és illetékeket fizetik, a má­sik szerződő fél területén akár személyesen, akár szolgálatukban álló utazók által a kereskedők­nél vagy a termelőknél vásárlásokat tehetnek, vagy a kereskedőknél és más személyeknél, kik a nekik ajánlott czikkekkel kereskednek, mus­trákkal vagy azok nélkül megrendeléseket gyűjt­hetnek. Mindaddig, a mig a Belgiumban letelepedett és fent említett kereskedők, gyárosok és egyéb iparosok vagy utazók az osztrák-magyar mon­archiában valamely belga czég részére utazván, ipar- vagy kereseti adó fizetése alól mentesek lesznek, a viszonosság alapján ugyanazon bánás­módban fognak részesülni az osztrák-magyar monarchiában letelepedett és Belgiumban vala­mely osztrák vagy magyar czég részére utazó kereskedők, gyárosok és egyéb iparosok vagy utazók is, a legnagyobb kedvezményt élvező nemzet jogainak különben kölcsönös biztosítása mellett. Az iparosok (utazók), kik igazolványi jegy­gyei el vannak látva, magukkal vihetnek mus­trákat, de nem árúkat is. Az igazolványi jegyek az ide mellékelt minta szerint (C. melléklet) állitaiidók ki. A szerződő felek egymással kölcsönösen közölni fogják, hogy mely hatóságok vannak meghízva az igazolványi jegyek kiállításával, úgyszintén közölni fogják azon törvénye? intéz­FÖHENÜÍ IROMÁNYOK. XIV. IS 7—92. laires provenant des pays de Tautre Partie con­tractante. Si l'une des Parties contractantes juge né­cessaire d'établir un nouveau droit d'accise ou de consommation ou un supplément de droit sur un article de production ou de fabrication nationale, compris dans les tarifs annexés au présent traité, l'article similaire étranger pourra être immédia­tement grève, à l'importation, d'un droit ou d'un supplément de droit égal ou correspondant. Article 5. Les négociants, fabricants et autres indus­triels qui prouveront par la possession d'une carte de légitimation délivrée par les autorités de leur pays qu'ils sont autorisés à exercer un commerce ou une industrie dans l'État ou ils ont leur domicile et qu' ils y acquittent les im­pôts et taxes légales, pourront dans le territoire de l'autre Partie contractante, soit personnellement, soit par des commis-voyageurs à leur service, faire des achats chez les négociants ou chez les producteurs, ou recueillir des commande*, avec ou sans échantillons, chez desWégociants ou d'autres personnes qui font le commerce des marchan­dises qui leurs sont offertes. Aussi longtemps que lesdits négociants, fabricants et autres industriels ou commis­voyageurs établis en Belgique voyageant, en Autriche-Hongrie pour le compte d'une maison belge seront exempts du payement d'un droit de patente ou de l'impôt sur le revenu, par réci­procité, il en sera de même pour les négociants, fabricants et autres industriels ou commis voya­geurs établis en Autriche-Hongrie voyageant en Belgique pour le compte d'une maison autri­chienne ou hongroise, le droit de la nation la plus favorisée restant d'ailleurs réciproquement sauvegardé. Les industriels (commis voyageurs), munis d'une carte de légitimation pourront porter avec eux des échantillons, mais pas de marchandises. Les cartes de légitimation seront délivrées d'après le formulaire ci-joint (annexe C). Les Parties contractantes se feront réci­proquement connaître quelles sont les autorités chargées de délivrer les cartes de légitimation et elles se communiqueront les dispositions lé­78

Next

/
Thumbnails
Contents