Főrendiházi irományok, 1887. XIV. kötet • 742-757. sz.
Irományszámok - 1887-750
614 DCCL. SZÁM. 750. szám. (LXXXI. ÜLÉS, 1026. 6) JEGYZŐKÖNYVI PONT.) Törvényjavaslat, a Belgiuminál 1891. évi deczember hó 6-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséröl. A Belgiummal 1891. évi deczember hó 6-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: O Felsége Ausztria Császárja, Csehország Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Királya stb. és Magyarország apostoli Királya Bohême etc. et Roi Apostolique de Hongrie egyrészről, d'une part, es et < ) Felsége a Belgák Királya, másrészről Sa Majesté le Roi des Belges d'antre part, azon óhajtól vezéreltetve, hogy a barátsági animés du désir de resserrer les liens d'amitié kötelékeket megerősítsék és az államaik között et d'étendre les relations commerciales et marifennálló kereskedelmi és hajózási összekötteté- times existant entre Leurs États respectifs, seket fejleszszék, e czélból szerződés kötésére ont résolu de conclure un traité à cet effet et határozták el magukat és meghatalmazottaikká ont nommé pour Leurs Plénipotentiaires : kinevezték : ő Felsége Ausztria Császárja, Csehország Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Királya stb. és Magyarország Apostoli Királya : Bohême etc. et Roi Apostolique de Hongrie: Kőröspataki gróf Kálnoky Gusztáv urat, Monsieur Gustave Comte Kálnoky de valóságos belső titkos tanácsosát és kamarását, Kőröspatak, Son Conseiller intime actuel et lovassági tábornokot, a császári ház és a kül- Chambellan, Général de cavalerie, Son Ministre ügyek ministerét, de la Maison Impériale et des affaires étrangères, O Felsége a Belgák Királya: Sa Majesté le Roi des Belges: Jonghe d'Ardoye gróf urat, államministert, Monsieur le Comte de Jonghe d'Ardoye, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ministre d'État, Son Envoyé extraordinaire et ő Császári és Apostoli Királyi Felségénél, Ministre Plénipotentiaire près Sa Mijesté Impériale et Royale Apostolique, kik jó és kellő alakban talált meghatal- lesquels, après avoir trouvé leurs pleinsmazásaik kölcsönös közlése után a következő pouvoirs en bonne et due forme sont convenus csikkekben állapodtak meg : des articles suivants :