Főrendiházi irományok, 1887. IV. kötet • 191-254. sz.

Irományszámok - 1887-203

118 GCII.L SZÁM. jól megőrizzék, miután ezen okiratok a. marha visszaérkezésekor ismét felmutatandók. Az em­iitett tisztviselők hasonlókép kötelesek ezen személyeket a csalárd eljárás következményeiről is felvilágosítani. X. A marha egészségi állapotáról vagy azon körülményről netán megkívántató bizo­nyítványok, hogy a határkerületek minden ra­gadós állati betegségtől mentesek, csak ere­detiben, nem pedig fordításban fognak köve­teltetni. A VI. czikk 2. kikezdésében a szerződő felek által az állami egyedárúságok biztosítása végett beszedetni fentartott behozatali illeték az esetben vissza fog téríttetni, ha az ezen illetékkel terhelt tárgy monopolizált czikk elő­állítására fel nem használtatott. Megállapodás létesült az iránt, hogy a szesz használása nélkül előállított glycerin-szappan szeszmonopol czímén pótilleték alá nem esik. A svájczi vámhivatalok a bécsi vagy a buda­pesti műegyetem, akár a bécsi cs. k. mező­gazdasági vegykisérleti állomás vagy a buda­pesti magyar kir. vegykisérleti állomás által az ily szappan előállítási módja iránt kiállított bizonyítványokat lehetőleg tekintetbe fogják venni. Ez az intézkedés mindazáltal nem érinti a svájczi vámhivatalok azon jogát, hogy a be­hozott szappan analysisát megvizsgálhassák. 11. Az A) tan fához (svájczi beviteli vámok). 1. Azon természetes borok, melyek, csak csekély mérvben, szeszszel vegyittettek és a melyeknek összes szesztartalma nem haladja meg a 15 volumen fokot, a 27. sorszám (252. és 253. svájczi tarifaszámok) szerint csak 3*50 franknyi vámdíj alá esnek. A 15 foknál több szeszt tartalmazó természetes borok a 3*50 frank­ovi vámdíjon felül az emiitett határt meg­reçus constatant le cautionnement des droits crédités, ces documents devant être reproduits au retour de bétail. Les fonctionnaires susdits auront aussi soin d'informer ces personnes des conséquences de procédés frauduleux. X. Les certificats qu'il pourrait être né­cessaire de présenter, soit sur l'état sanitaire du bétail, soit sur le fait que les districts­frontière sont exempts de toute maladie con­tagieuse d'animaux, ne seront exigés qu'en original et non en traduction. La taxe d'entrée complémentaire qu'aux termes du second alinéa de l'article 6 les Parties contractantes se réservent de percevoir en garantie des monopoles, sera restituée dans le cas où l'objet frappé de cette taxe n'aurait pas été employé à la fabrication d'un article monopolisé. Il est entendu que les savons de glycérine fabriqués sans emploi d'alcool ne seront point assujettis à des surtaxes quelconques perçues du chef du monopole de l'alcool. Les bureaux de douane suisses tiendront autant que possible compte des certificats constatant le mode de fabrication et émanant, soit des instituts poly­techniques de Vienne ou de Budapest, soit du laboratoire agronomico-chimique Impérial Royal de Vienne ou du laboratoire Royal hongrois de chimie à Budapest. Toutefois, cette disposition ne porte aucune atteinte au droit des doua­nes suisses de vérifier l'analyse des savons importés. Il, En ce qui concerne le tarif A. (Droits à l'entrée en Suisse.) 1. Les vins naturels qui n'ont subi d'autre addition qu'une légère augmentation d'alcool et dont la force alcoolique totale ne dépasse pas 15 degrés du volume, n'acquitteront que le droit de douane de 3 francs 50 cent., suivant le numéro d'ordre 27 (Nos. 252 et 253 du tarif des péages fédéraux). Les vins naturels titrant plus de 15 degrés alcoolométriques payeronti, A VI. c z i k k h e z. Ad Article VI.

Next

/
Thumbnails
Contents