Főrendiházi irományok, 1887. II. kötet • 90-105. sz.

Irományszámok - 1887-94

XCV. SZÁM. 11 alább telsoroit árúk, a visszaszállítás feltétele mellett, és a magas szerződő felek által közös egyetértéssel megállapított rendszabályoknak megfelelően, a bevitelnél és kivitelnél bizonyos időre szóló vámmentességet fognak élvezni; a) mindazon árúk (a fogyasztási tárgyak kivételével), melyek szabad forgalomban az egyik magas szerződő fél területeiről, a másik szer­ződő fél területeinek vásáraira, vagy sokadal­maira vitetnek, hogy ott közraktárakban vagy vámraktárakban lerakassanak, valamint az olasz, vagy az osztrák és magyar kereskedők utazói által kölcsönösen behozott mustrák, ha mind­ezen tárgyak és mustrák el nem adatván, előre meghatározott idő alatt visszavitetnek azon or­szágba, melyből kikerültek* használatban volt jegyes zsákok és hordók, melyek a másik fél területére szállíttatnak, hogy ott megtöltessenek vagy kiüríttessenek és igy megtöltve, illetőleg üresen ismét visszavitetnek ; b) az egyik területből a másikra, vásárokra, telelésre vagy az Alpokon való legeltetésre hajtott marhák. Ez utóbbi esetben a beviteli és kiviteli vámmentességet élvezik egyszersmind az illető termények is, minők a másik területen való tartózkodás alatt nyert vaj és sajt, vala­mint az ott ellett állatok ; c) szalma fonásra, viasz fehérítésre, selyem­gubó motolálásra, selyemhulladék gerebene­zésre, nyers selyem sodrásra (láncz és vetőlék készítésére) ; d) gabnanemüek (ide értve a rizst is) — a határvonal által átmetszett földekről valók — őrlésre ; e) különböző tárgyak fénymázozásra, fénye­zésre, festésre és kijavításra. A c) és d) alatti esetekben a súly mindig számba veendő, levonván azonban a feldolgo­zással járó termésaetes vagy törvényes súly­hiányt. A többi esetben a kivitt és ismét vissza­hozott tárgyak azonos volta igazolandó és az les objets suivants seront admis et exportés des deux côtés, avec obligation de les faire retour­ner, en franchise temporaire des droits à l'entrée et à la sortie et conformément aux réglements ému nés, d'un commun accord, par les Hautes Parties contractantes : a) Toutes les marchandises, à l'exception des articles de consommation, qui, en sor­tant du libre trafic, sur les territoires d'une des Hautes Parties contractantes, seront expédiées aux foires et marchés sur les territoires de l'autre Partie contractante, pour y être déposées dans les entrepôts ou magasins de douane, ainsi que les échantillons importés, réciproquement, par les commis voyageurs des maisons itali­ennes, ou autrichiennes-hongroises à la condi­tion que toutes ces marchandises et ces échan­tillons, n'ayant pas été vendus, soient reconduits au pays, d'où ils proviennent, dans un terme établi à l'avance ; les sacs usés et signés et les tonneaux qui sont importés dans le territoire de l'autre pays, pour y être remplis ou vidés, et qui sont ré­importés, remplis ou, respectivement, vides; b) le bétail conduit, d'un territoire à l'autre, aux marchés, à l'hivernage et au pâturage des Alpes. Dans ce dernier cas la franchise des droits à l'entrée et à la sortie sera, également, étendue aux produits respectifs, tels que le beurre et le fromage recueillis, et les animaux mis bas pendant le séjour sur l'autre territoire ; c) paille à tresser, cire à blanchir, cocons à dévider, déchets de soie à peigner, soie grège à filer (pour la fabrication de l'organsin et de la trame) ; d) les céréales (y compris le riz) à moudre, appartenant aux propriétés traversées par la ligne-frontière ; e) les objets destinés à être vernis, bru­nis et peints, et les objets destinés à être ré­parés. Dans les cas c) et d) il sera tenu compte du poids, défalcation faite, toutefois, des dé­chets naturels ou légaux. Dans les autres cas, l'identité des objets exportés et réimportés devra être prouvée, et

Next

/
Thumbnails
Contents