Főrendiházi irományok, 1887. II. kötet • 90-105. sz.
Irományszámok - 1887-94
XCV. SZÁM. 11 alább telsoroit árúk, a visszaszállítás feltétele mellett, és a magas szerződő felek által közös egyetértéssel megállapított rendszabályoknak megfelelően, a bevitelnél és kivitelnél bizonyos időre szóló vámmentességet fognak élvezni; a) mindazon árúk (a fogyasztási tárgyak kivételével), melyek szabad forgalomban az egyik magas szerződő fél területeiről, a másik szerződő fél területeinek vásáraira, vagy sokadalmaira vitetnek, hogy ott közraktárakban vagy vámraktárakban lerakassanak, valamint az olasz, vagy az osztrák és magyar kereskedők utazói által kölcsönösen behozott mustrák, ha mindezen tárgyak és mustrák el nem adatván, előre meghatározott idő alatt visszavitetnek azon országba, melyből kikerültek* használatban volt jegyes zsákok és hordók, melyek a másik fél területére szállíttatnak, hogy ott megtöltessenek vagy kiüríttessenek és igy megtöltve, illetőleg üresen ismét visszavitetnek ; b) az egyik területből a másikra, vásárokra, telelésre vagy az Alpokon való legeltetésre hajtott marhák. Ez utóbbi esetben a beviteli és kiviteli vámmentességet élvezik egyszersmind az illető termények is, minők a másik területen való tartózkodás alatt nyert vaj és sajt, valamint az ott ellett állatok ; c) szalma fonásra, viasz fehérítésre, selyemgubó motolálásra, selyemhulladék gerebenezésre, nyers selyem sodrásra (láncz és vetőlék készítésére) ; d) gabnanemüek (ide értve a rizst is) — a határvonal által átmetszett földekről valók — őrlésre ; e) különböző tárgyak fénymázozásra, fényezésre, festésre és kijavításra. A c) és d) alatti esetekben a súly mindig számba veendő, levonván azonban a feldolgozással járó termésaetes vagy törvényes súlyhiányt. A többi esetben a kivitt és ismét visszahozott tárgyak azonos volta igazolandó és az les objets suivants seront admis et exportés des deux côtés, avec obligation de les faire retourner, en franchise temporaire des droits à l'entrée et à la sortie et conformément aux réglements ému nés, d'un commun accord, par les Hautes Parties contractantes : a) Toutes les marchandises, à l'exception des articles de consommation, qui, en sortant du libre trafic, sur les territoires d'une des Hautes Parties contractantes, seront expédiées aux foires et marchés sur les territoires de l'autre Partie contractante, pour y être déposées dans les entrepôts ou magasins de douane, ainsi que les échantillons importés, réciproquement, par les commis voyageurs des maisons italiennes, ou autrichiennes-hongroises à la condition que toutes ces marchandises et ces échantillons, n'ayant pas été vendus, soient reconduits au pays, d'où ils proviennent, dans un terme établi à l'avance ; les sacs usés et signés et les tonneaux qui sont importés dans le territoire de l'autre pays, pour y être remplis ou vidés, et qui sont réimportés, remplis ou, respectivement, vides; b) le bétail conduit, d'un territoire à l'autre, aux marchés, à l'hivernage et au pâturage des Alpes. Dans ce dernier cas la franchise des droits à l'entrée et à la sortie sera, également, étendue aux produits respectifs, tels que le beurre et le fromage recueillis, et les animaux mis bas pendant le séjour sur l'autre territoire ; c) paille à tresser, cire à blanchir, cocons à dévider, déchets de soie à peigner, soie grège à filer (pour la fabrication de l'organsin et de la trame) ; d) les céréales (y compris le riz) à moudre, appartenant aux propriétés traversées par la ligne-frontière ; e) les objets destinés à être vernis, brunis et peints, et les objets destinés à être réparés. Dans les cas c) et d) il sera tenu compte du poids, défalcation faite, toutefois, des déchets naturels ou légaux. Dans les autres cas, l'identité des objets exportés et réimportés devra être prouvée, et