Főrendiházi irományok, 1884. VII. kötet • 426-479. sz.

Irományszámok - 1884-454

234 CDLIV. SZÁM. Melléklet a 454. számú irományhoz* Tőr vény javaslat a kereskedelmi utazókról Belgiummal 1887. évi márczius hó 30-án kötött egyezmény beczikkelyezéséről. A kereskedelmi utazókról Belgiummal 1887. évi márczius hó 30-án kötött egyezmény ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a Ő Felsége, Ausztria császárja, Csehország királya stb. stb. és Magyarország apostoli királya, és Ö Felsége, a belgák királya czél­szerűnek találván azt, hogy az osztrák-magyar monarchia és Belgium között 1867. évi február 23-án kötött kereskedelmi és hajózási szer­ződést egy a kereskedelmi utazókra vonatkozó határozattal kiegészítsék, e végből meghatalma­zottaikká kinevezték, és pedig: ő Felsége, Ausztria császárja, Csehország királya stb. stb. és Magyarország apostoli királya Szögyény László urat, belső titkos tanácsosát és kamarását, a külügyi ministerium első osztályfőnökét, és Ö Felsége, a belgák királya gróf Jonghe d'Ardoye urat, rendkívüli követét és teljhatalmú ministerét Ő császári és apostoli királyi Fel­ségénél, kik jó és kellő falakban talált meghatal­mazásaik kölcsönös közlése után a következő póthatározatokban állapodtak még: következő ; Eredeti szöveg : Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohème, etc. etc. et Roi Apostolique de Hongrie et Sa Majesté le Roi des Belges, ayant jugé utile de compléter par une disposition relative aux voyageurs de commerce, le traité de commerce et de navigation conclu entre l'Autriche-Hon­grie et la Belgique le 23 Février 1867, ont nommé pour Leurs plénipotentiaires, savoir : Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohème, etc. etc. et Roi Apostolique de Hongrie, le Sieur Ladislas de Szögyény, Son conseiller intime et chambellan, premier chef de section au Ministère des affaires étrangères, et Sa Majesté le Roi des Belges, le Sieur Louis Comte Jonghe d'Ardoye, Son Envoyé, extra­ordinaire et Ministre jplénipotentiaire près Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique, Lesquels après s'être communiqué.leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des dispositions additio­nelles suivantes : 1. czikk. A belga kereskedelmi utazók, ha valamely Article 1. I Les voyageurs de commerce belges voya­Belgiumban levő üzlet érdekében az osztrák- géant en Autriche-Hongrie pour compte d'une magyar monarchiában utaznák, a kereseti adó maison établie en Belgique, seront traités,

Next

/
Thumbnails
Contents