Főrendiházi irományok, 1884. IV. kötet • 241-299. sz.
Irományszámok - 1884-241
IG COXLI. SZAM. vizsgálni; ha 5 azt első tekintetre alaposnak találja, joga van azt a bizottság elé terjeszteni. Kezdeményezésére a bizottság, még pedig legalább három tagjának jelenlétében, vele együtt fog vizsgálatot tartani ügynökének vagy hivatalnokának eljárása fölött. Ha a consuli ügynök a bizottság határozatát jogellenesnek tartja, kormányának jelentést tesz, mely ismét a bizottságban képviselt hatalmakhoz fordulhat és fölhívhatja őket a bizottságnak adandó utasítás fölött való tanácskozásra. 20. czikk. A 17. czikk alapján, a jelen hajózási okmány végrehajtásénak biztosítására rendelt nemzetközi Kongó-bizottság hivatása különösen a következő : 1. Azon munkálatok kijelölése, melyek a Kongó hajózhatóságát a nemzetközi kereskedés szükségleteinek megfelelően biztosítani alkalmasak. Azon folyamszakaszoknál, melyek fölött egy. hatalom sem gyakorol fölségi jogokat, a nemzetközi bizottság maga teendi meg a szükséges intézkedéseket a folyam hajózhatóságának biztosi tá sára. A valamely souverain hatalom által elfoglalva tartott folyamszakaszoknál a nemzetközi bizottság az illető parti hatósággal fog egyezkedni. 2. A hajókalauzi, nemkülönben a 14. czikk 2. és 3. szakaszában emiitett hajózási illetékek általános díjszabályának megállapítása. A 14. czikk 1. szakaszában emiitett díjszabályok a hivatkozott szakaszban kijelölt határidő alatt az illető területi fönhatóságok által állapitandók meg. A különböző illetékek beszedése a nemzetközi avagy a területi hatóság részéről történik a szerint, a melyiknek javára azok megállap itatták. 3. A íonnebbi 2. szakasz alapján begyülenclő jövedelmek kezelése. 4. A 24. czikk alapján felállítandó vesztegin! ézet felügyelete. miner la plainte; s'il la trouve prima facie raisonnable, il" aura le droit de la présenter à la Commission. Sur son initiative, la Commission, représentée par trois au moins de ses Membres, s'adjoindra à lui pour faire une enquête touchant la conduite de son agent ou employé. Si l'Agent Consulaire considère la décision de la Commission comme soulevant des objections de droit, il en fera un rapport à son Gouvernement qui pourra recourir aux Puissances représentées dans la Commission et les inviter à se concerter sur des instructions à donner à la Commission. Article 20. La Commission Internationale du Congo, chargée aux termes de l'article 17 d'assurer l'exécution du présent Acte de navigation, aura notamment dans ses attributions : ' l 9 La désignation des travaux propres à assurer la navigabilité du Congo selon les besoins du commerce international. Sur les sections du fleuve ou aucune Puissance n'exercera des droits de souveraineté, ia Commission Internationale prendra elle-même les mesures nécessaires pour assurer la navigabilité du fleuvej Sur les sections du fleuve occupées par une Puissance souveraine, la Commission Internationale s'entendra avec l'autorité riveraine. 2° La fixation du tarif de pilotage et celle, du tarif général des droits de navigation, prévus au 2 e et au 3 e paragraphes de l'article 14. Les tarifs mentionnés au I-er paragraphe de l'article 14 seront arrêtés par l'autorité territoriale, dans les limites prévues au dit article. La perception de ces différents droits aura lieu par les soins de l'autorité internationale ou territoriale pour le compte de laquelle ils sont établis. 3° L'administration des revenus provenait de l'application du paragraphe 2 ci-dessus. 4° La surveillance de rétablissement quarantenaire établi en vertu de l'article 24.