Főrendiházi irományok, 1884. IV. kötet • 241-299. sz.
Irományszámok - 1884-265
CCLXV, hogy az ezen pályaudvaron és tartozékain való üzletkezelésért nyújtandó kártalanítást megállapíthassák. 6. czikk. A szucsava-itzkáni vonal csatlakozására nézve 1873. évi február hó 10/22-én kötött egyezményben és az azt kiegészítő 1881. évi február hó 14/26-án felvett zárjegyzőkönyvben foglalt vámszabályok, a Predeálon átmenő forgalomban is alkalmazandók lesznek. 7. czikk. A predeáli pályaudvaron működő magyar alkalmazottak azon jogokat élvezendik, melyeket a fennebb emiitett egyezmény és zárjegyzőkönyv a rumán alkalmazottaknak az itzkáni pályaudvaron biztosit. 8. czikk. Jelen egyezmény 1891. évi február hó 14/26-ig marad érvényben és határozmányai ezen a napon felmondás nélkül hatályukat vesztik ; hacsak a két kormány az emiitett határnapot megelőzőleg, annak meghosszabbítása iránt külön meg nem egyeznék. 9. czikk. Jelen egyezmény a törvényhozások általi jóváhagyása után lépend hatályba, s a megerősítési okmányok kicserélése Bukarestben fog megtörténni. Minek hiteléül a jelen okmányt a meghatalmazottak aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Bukarestben, 1885. évi június 14/26-án. Mayr M s. h Campineano *7. s. k. (P. H.) (P. H.) FŐRENDI IROMÁNYOK. IV. 1884—87. SZÁM. 169 gare de Prédéal, ainsi qu'à fixer les indemnités dues pour l'exploitation de cette gare et de ses annexes. Article 6. Les règlements douaniers, établis dans la Convention pour la jonction de la ligne SuceavaItzcani, du 10/22 février 1873 et dans le Protocole final y relativ du 14/26 février 1881, seront applicables au trafic passant par Prédéal. Arti cle 7. Les fonctionnaires hongrois détachés à la gare de Prédéal jouiront des mêmes droits que les fonctionnaires roumains à la gare d'Itzcani, en vertu de la Convention et du Protocole précités. Article 8. La présente Convention restera en vigueur jusqu'au terme du 14/26 février 1891, et ses effets expireront à cette date de droit et sans dénonciation, à moins que les deux Gouvernements ne s'entendent expressément sur sa prolongation avant le terme précité. Article 9. La présente Convention entrera en vigueur après son approbation par les Corps législatifs, et l'échange des ratifications se fera à Bucarest. En foi de quoi les deux Plénipotentiaires ont signe cet acte et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Bucarest, le 14/26 juin 1885. JE* Mayr m. p. J m Campineano m. p. (L. S.) (L. S.) Zsilinszky Mihály s. Je., a képviselőház jegyzője. 22