Főrendiházi irományok, 1884. IV. kötet • 241-299. sz.
Irományszámok - 1884-241
CCXLI. SZÁM. 5 dvuïi követét és meghatalmazott ministerét ő Felségénél Németalföld királyánál; ő Felsége Svéd- és Norvégország királya stb. sb.: Bildt Gillis bárót, altábornagyot, rendkivüli követét és meghatalmazott ministerét ő Felségénél a német császárnál, Poroszország királyánál ; ő Felsége az ottománok császárja: Mehetned Said basát, nagyvezirt és főurat, rendkivüli és meghatalmazott nagykövetét ő Felsége a német császárnál, Poroszország királyánál ; kik jó és kellő alakban talált teljhatalmú felhatalmazásokkal ellátva, egymás után tanácskozás alá vettek és elfogadtak: i. egy nyilatkozatot a kereskedés szabadságáról a Kongó medenczéjében, torkolataiban és határos vidékein, kapcsolatban némely egyéb ide tartozó határozattal; 2. egy nyilatkozatot a rabszolga-kereskedésről, és azon műveletekről, melyek szárazon vagy tengeren rabszolgákat e kereskedéshez szolgáltatnak ; 3. egy nyilatkozatot a Kongó medenczéjéhez szerződésszerűleg tartozó területek semlegességéről ; 4. egy Kongó-hajózási okmányt, mely a helyi viszonyok szem előtt tartása mellett kiterjeszti erre a folyamra, mellékfolyóira és a velük egyenlőeknek tekintett egyéb vizekre a bécsi congressus zár-okmányának 108—116.czikkeiben kifejezett azon általános alapelvekéi, melyek szerint az emiitett okmányt aláirt hatalmak közt a szabad hajózás szabályozva van mindazon hajózható vizekre nézve, a melyek több állam között határt képeznek vagy több államon keresztül folynak, a mely elvek azóta Európa és Amerika több folyamára lettek szerződésileg alkalmazva, kivált a Dunára nézve az 1856-iki párisi, 1878-iki berlini és 1871. meg 1883-iki londoni szerződésekben foglalt módosításokkal; 5. egy Niger-hajózási okmányt, mely hasonlóképen a helyi viszonyokat szem előtt tartva e folyamra és mellékfolyóira ugyancsak kiterjeszti Privé, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi des Pays-Bas ; Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège etc. etc. : le Sieur Gillis. Baron Bildt, LieutenantGénéral, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté l'Empereur d' Allemag ne, Rei de Prusse ; Sa Majesté l'Empereur des Ottomans : Méhemed Said Pacha, Vézir et Haut Dignitaire, Son Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire près Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne, Roi de Prusse; Lesquels, munis de pleins-pouvoirs qui ont été trouvés en bonne et due forme, ont successivement discuté et adopté: 1° Une Déclaration relative à la liberté du commerce dans le bassin du Congo, ses embouchures et pays circonvoisins, avec certaines dispositions connexes ; 2° Une Déclaration concernant la traite des esclaves et les opérations qui sur terre ou sur mer fournissent des esclaves à la traite ; 3* Une Déclaration relative à la neutralité des territoires compris dans le bassin conventionnel du Congo ; 4* Un Acte de navigation du Congo, qui, en tenant compte des circonstances, locales, étend à ce fleuve, à ses affluents et aux eaux qui leur sont assimilées, les principes généraux énoncés dans les articles 108 à 116 de l'Acte final du Congrès de Vienne et destinés à régler, entre les Puissances signataires de cet Acte, la libre navigation des cours d'eau navigables, qui séparent ou traversent plusieurs États, principes conventionellement appliqués depuis à des fleuves de l'Europe et de l'Amérique et notamment au Danube, avec les modifications prévues par les traités de Paris de 1856, de Berlin de 1878, et de Londres de 1871 et de 1883; 5* Un Acte de navigation du Niger, qui ea tenant également compte des circonstances locales, étend à ce fleuve et à ses affluents les *