Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.
Irományszámok - 1881-226
CCXXVI. SZÁM. 87 3°. Sur la base de jugements rendus par des arbitres, en tant que ces derniers seraient appelés à prononcer sur la cause soit en suite d'un compromis dressé par écrit, soit en vertu d'une disposition légale, établissant la compétence d'un tribunal arbitral pour certaines affaires. Article IX. L'exécution ne sera effectuée sur la base d'un jugement que: 1°. Lorsque dans le cours du procès la signification au défendeur contre lequel le jugement exécutoire a [été rendu, a eu lieu suivant les règles et que, par suite de quelque autre irrégularité de la procédure, le défendeur n'a pas été privé de sauvegarder ses droits pendant le cours du procès. La signification ne sera [considérée régulière que si l'acte judiciaire en vertu duquel le procès a été introduit, a été signifié au défendeur en sa personne dans le territoire sur lequel le jugement a été rendu, ou bien lorsque la signification a été faite, sur le territoire de l'autre Partie contractante, par l'autorité compétente requise à cet effet. T. Lorsque le tribunal qui a rendu le jugement était compétent d'après les règles valables pour le tribunal requis. 3°. Lorsque le tribunal qui a rendu le jugement y aura apposé la formule constatant qu'il a passé en force de chose jugée. Article X. Il n'y aura pas d'exécution de jugements prononcés par des tribunaux criminels sur des demandes portantes sur une somme d'argent ou sur d'autres biens. Article XL L'exécution n'aura lieu sur la base d'une transaction judiciaire que lorsque le tribunal devant lequel elle a été faite y aura apposé a formule exécutoire. 3. Választott birák által hozott határoz a tok alapján, amennyiben ezek az ügyben akár Írásban kötött egyezség folytán, akár oly törvény rendelkezése szerint vannak hivatva határozni, mely a választott biróság illetőségét bizonyos ügyekre megállapitja. IX. czikk. A végrehajtás valamely határozat alapján csak akkor foganatosittatik : 1. Ha a kézbesítés a per folyamában azon alperes részére, a ki ellen a végrehajtandó itélet hozatott, szabályszerűen történt, és ha az eljárás valamely más szabálytalansága következtében alperes a per folyama alatt jogai védelmétől megfosztva nem lett. A kézbesítés csak akkor tekintetik szabályszerűnek, ha azon birósági okirat, melynek értelmében a per megindittatott, alperesnek saját kezéhez azon területen kézbesittetett, a hol az itélet hozatott, vagy ha a kézbesités a másik szerződő fél területén az e végett megkeresett illetékes hatóság által eszközöltetett. % Ha azon biróság, a mely a határozatot hozta, illetékes ívolt a megkeresett biróságnál érvényes szabályok szerint. 3. Ha azon biróság, mely a határozatot hozta, erre rávezette a záradékot, mely bizonyítja, .hogy a határozat jogerőre emelkedett. X. czikk. Végrehajtásnak nincs helye büntető bíróságok határozatai alapján pénzösszegre vagy más javakra vonatkozó igényekre. XI. czikk. Biróság előtt kötött egyezség alapján végrehajtásnak csak akkor van helye, ha azon biróság, a mely előtt az egyezség köttetett, arra a végrehajtási záradékot rávezette.