Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.
Irományszámok - 1881-226
94 CCXXVI. SZÁM. tente qui, dans le cas où les lois du pays le lui prescrivent, pourra y assister et apposer également ses scellés. Lorsqu'elle aura été informée la première du décès, et en tant que, suivant les lois du pays, elle est tenue à apposer les scellés sur la succession, l'autorité locale invitera l'autorité consulaire à procéder en commun à cet acte. Dans le cas où l'apposition immédiate des scellés paraîtrait absolument nécessaire, mais où cette opération, par suite de la distance des lieux, ou par d'autres motifs, ne pourrait avoir lieu en commun, l'autorité locale aura la faculté de mettre les scellés préalablement sans le concours de l'autorité consulaire et vice-versa. Dans ces deux cas une communication sera adressée, dans les vingt — quatre heures, à l'autorité qui n'est pas intervenue et qui sera libre de croiser ensuite son sceau avec celui déjà apposé. Les scellés de l'autorité locale et réciproquement ceux de l'autorité consulaire ne devront pas être levés, sans que l'autorité locale, respectivement l'autorité consulaire, assiste à cette opération. Toutefois, si après un avertissement adressé par l'autorité consulaire à l'autorité locale ou vice-versa par l'autorité locale à l'autorité consulaire, pour l'inviter à assister à la levée des doubles scellés, l'autorité, à qui l'invitation a été adressée, ne s'était pas présentée dans un délai de vingt-quatre heures — ou si elle avait sa residence hors du rayon de l'autorité qui a donné l'avertissement dans un délai de trois jours — à compter de la réception de l'avis, l'autre autorité pourra procéder seule à la dite opération. 2°' Former l'inventaire de tous les biens mobiliers et effets du défunt, en présence de l'autorité locale, si, après en avoir été prévenue, celle-ci croyait devoir assister à cet acte. L'autorité locale apposera sa signature sur les procès verbaux dressés en sa présence, sans que, pour son intervention d'office dans ces actes, elle puisse exiger des droits d'aucun« espèce. 3° Ordonoer la vente aux enchères publiques des objets mobiliers de la succession qui pourraieat se détériorer et de ceux hatóságot, mely, ha est az ország törvényei úgy ren, delik, ezen eljárásnál jelen lehet, és pecsétjét szintén alkalmazhatja. A helyi hatóság, ha a halálesetről előbb értesül, és az ország tőrvényei szerint a hagyaték lepecsételésére kötelezve van, tartozik a consulsági hatóságot ezen eljárás közös foganatosítására meghivni. Ha a pecséteknek azonnal alkalmazása elkerülhetetlenül szükségesnek mutatkozik, de ezen eljárás a hely távolsága vagy más okok miatt közösen nem eszközölhető, a helyi hatóság jogositva van pecsétjét előzetesen, a consulsági hatóság közreműködése nélkül, alkalmazni és viszont. Ezen két esetben az eljárásnál részt nem vett hatóság huszonnégy óra alatt értesítendő és annak szabadságában áll saját pecsétjét a már meglevő fölé keresztben utólagosan alkalmazni. Sem a helyi hatóságnak, sem a consulsági hatóságnak pecsétjei nem vétethetnek le, ha a helyi hatóság, illetőleg a consulsági hatóság nincs jelen. Ha azonban, a consulságtól a helyi hatósághoz és viszont a helyi hatóságtól a consuisághoz, a mindkét részről alkalmazott pecsétek levételénél való L megjelenés végett intézett meghivás daczára, a meghivott hatóság, a meghivás vételétől számítandó 24 óra alatt ; —- és ha székhelye a meghivó hatóság területén kivül van, három nap alatt — nem jelentkezik, szabadságában áll a másik hatóságnak az emiitett teendőt egyedül foganatosítani. 2-szor. Leltárt készíthetnek az elhaltnak ingóságairól és értéknemüiről a helyi hatóság jelenlétében, a mennyiben ez, vett értesítés folytán, ezen eljárásnál jelen lenni akar. A helyi hatóság a jelenlétében felvett jegyzökönyveket aláírja, a nélkül, hogy az ezen csetekméay éknél való hivatalos közreműködéséért bárminemű díjt követelhetne. 3-or. Elrendelhetik a hagyatékhoz tartozó azon ingóságok elárvereztetését. melyek megromlásnak vannak kitéve, vagy a melyeknek meg-