Főrendiházi irományok, 1878. II. kötet • 47-97. sz.

Irományszámok - 1878-47

XLVII. SZÁM. 11 Az osztrák és magyar alattvalók azonban Olaszországban gyári jegyeik vagy egyéb jelvé­nyeik, mustráik vagy mintáik kizárólagos tulajdon­jogát nem érvényesithetik, ha azokat egy vagy több példányban az illetékes hivatalnál be nem terjesztették. Viszont az olasz alattvalók gyári vagy egyéb jegyeik, mustráik vagy mintáik kizá­rólagos tulajdonjogát az osztrák-magyar mon­archiában nem érvényesithetik , ha azokat mind a bécsi, mind a budapesti kereskedelmi kamaránál két-két példányban be nem terjesz­tették. Valamely gyári jegynek, mustrának vagy mintának utánzása és az utánzó által eszközölt letétele, mielö'tt az igazi tulajdonos a letételt esz­közölte volna, semmi tekintetben nem csorbitja ez utóbbinak jogait az utánzóval szemben. XVII. czikk. Az egyik magas szerződő fél hajói a másik fél kikötőiben mind érkezésüknél, mind ott tar­tózkodásuk ideje alatt, mind elindulásuknál a nemzeti hajókkal egyenlő bánásmódban fognak részesülni, és pedig ugy az állam, községek, testületek, köztisztviselők vagy telepek javára szedett bármi természetű vagy nevíí illetékek és dijak tekintetében, valamint a hajóknak a kikötőkben, révekben, öblökben és dock-okban való elhelyezését, rakodását vagy kirakodását és átalában mindazon formaságokat és rend­szabályokat illetőleg, melyeknek a hajók, azok legénysége és rakománya alávethetők. Ez áll a tengerparti hajózásra nézve is. XVIII. czikk. Mindkét szerződő fél hajóinak állami illetősége saját hazájuk törvényei és rendeletei szerint Ítélendő meg. A hajók teher-képességének igazolására a hazájukbeli törvények szerint kiállított mérő­levelek elégségesek, és a hajómérték átszámítása mindaddig nem fog alkalmaztatni, mig a szerződő felek közt 1873. évi deczember hó 5-énjegyzék­Article XVIII. La nationalité des navires de chacune des deux Hautes Parties contractantes sera constatée d'après les lois et réglements du pays auquel les navires appartiennent. Quant à la preuve du tonnage des navires, il suffira de produire les certificats de jaugeage, délivrés conformément aux lois du pays auquel ces navires appartiennent, et on ne procédera pas à une réduction, aussi longtemps que la décla­2* Cependant, les sujets autrichiens et hongrois ne pourront réclamer, en Italie, la propriété exclu­sive d'une marque ou d'une autre étiquette, d'un dessin ou d'un modèle, s'ils n'en ont déposé un ou plusieurs exemplaires au bureau compétent. Réciproquement, les sujets italiens ne pour­ront réclamer, en Autriche-Hongrie, la propriété exclusive d'une marque ou d'une autre étiquette, d'un dessin ou d'un modèle, s'ils n'en ont déposé deux exemplaires, tant à la Chambre de com­merce à Vienne, qu'à celle à Budapest. La contrefaçon et le dépôt, effectué par le contrefacteur, d'uue marque, d'une étiquette, d'un dessin ou modèle, avant que le dépôt en ait été effectué par le vrai propriétaire, ne préjugent en rien les droits de ce dernier vis-à-vis du contre­facteur. Article XVII. Les navires de l'une des Hautes Parties con­tractantes seront, dans les ports de l'autre, traités, soit à l'entrée, soit pendant leur séjour, soit à îa sortie, sur le même pied que les navires nationaux, tant sous le rapport des droits et des taxes, quelle qu'en soit la nature ou dénomination, perçus au profit de l'Etat, des communes, corporations, fonc­tionnaires publics ou établissements quelconques, que sous celui du placement de ces navires, leur chargement et déchargement dans les ports, rades, baies, havres, bassins et docks, et généralement pour toutes les formalités et dispositions quelcon­ques, auxquelles peuvent être soumis les navires, leurs équipages et leurs cargaisons. Il en est de même pour le cabotage.

Next

/
Thumbnails
Contents