Főrendiházi irományok, 1878. I. kötet • 1-46. sz.
Irományszámok - 1878-43
XLIIL SZÁM. 307 a másik féltől elvont adók és végre a bírságok fedezendők. Ezen utóbbiak azon állam rendelkezésére maradnak, melyben az eljárás véghez ment. XVIII. czikk. A XIV. czikk alapján indított per mindaddig, mig jogerejű véghatározat nem hozatott, azaz itélt dologgá nem vált, azon állam hatóságának megkeresésére, mely megindította, abbanhagyandó. Ez esetben, az eljárás költségeit illetőleg szintén a XVI. czikkben foglalt határozatok alkalmazandók. XIX. czikk. Mindegyik magas szerződő fél hatóságai és bíróságai a másik államban, ennek vám- vagy egyedárúsági törvényei ellen elkövetett áthágások miatt vagy a XIV. czikk alapján megindított büntető eljárásra vonatkozólag, kötelesek az illetékes hatóság vagy bíróság megkeresésére : 1. a kerületükben tartózkodó tanúkat és szakértőket, szükség esetében hit alatt is kihallgatni és a tanukat, a mennyiben az országos törvények a tanúskodás megtagadását meg nem engedik, tanúságtételre szükség esetében szorítani is; 2. hivatalos szemléket tartani és azok eredményeit hitelesen igazolni ; 3. oly vádlottaknak, kik a megkeresett bíróság kerületében tartózkodnak a nélkül, hogy az utóbbinak állami kapcsolatához tartoznának, idézéseket és határozatokat kézbesíteni. XX. czikk. A jelen kar télben vámtörvények alatt a beviteli, kiviteli és átviteli tilalmak és bíróságok alatt a magas szerződő felek mindegyikének államaiban az ilynemű saját törvényeik áthágásának megvizsgálására és megbüntetésére rendelt hatóságok értetnek. ciaires soient remboursés en premiere ligne; les droits soustraits à l'autre Etat viendront en seconde ligne, et les peines pécuniaires en troisième. Ces dernières resteront à la disposition de l'Etat dans lequel le procès a eu lieu. Article XVIII. On devra se désister du procès instruit en vertu de l'article XIV, aussitôt que l'Autorité de l'Etat qui la provoqué en fera la demande, à moins qu'il n'ait été déjà rendu un arrêt définitif, c'est à dire passé en chose jugée. Dans ce cas seront également applicables les dispositions de l'article XVI, concernant les frais de procédure. Article XIX. Les autorités administratives et judiciaires de chacune des deux Hautes Parties contractantes devront, quant aux procès instruits dans l'autre pays, soit pour contravention aux lois de douane ou aux monopoles de ce même pays, soit en vertu de l'article XIV, sur la demande des Autorités ou du juge compétent : 1° Interroger, en cas de besoin sous serment, les témoins et experts qui se trouvent dans le district de leur juridiction, et au besoin astreindre les premiers à rendre leur témoignage, à moins qu'il ne puisse être refusé d'après les lois du pays. 2° Procéder d'office à des visites et en certifier les résultats. 3° Faire intimer des citations et des arrêts aux inculpés qui se trouveraient dans le district de l'autorité requise et qui ne seraient pas sujets de l'Etat dont elle relève. Article XX. On entend, dans le présent Cartel, pour lois de douane également les défenses d'entrée, de sortie et de transit, et pour Autorités judiciaires celles instituées dans les pays de l'une et de l'autre des deux Hautes Parties contractantes, pour la poursuite et la punition des contravention à leurs lois analogues. 39.