Főrendiházi irományok, 1878. I. kötet • 1-46. sz.

Irományszámok - 1878-43

XLIIL SZÁM. 307 a másik féltől elvont adók és végre a bírságok fedezendők. Ezen utóbbiak azon állam rendelkezésére maradnak, melyben az eljárás véghez ment. XVIII. czikk. A XIV. czikk alapján indított per mind­addig, mig jogerejű véghatározat nem hozatott, azaz itélt dologgá nem vált, azon állam ható­ságának megkeresésére, mely megindította, abban­hagyandó. Ez esetben, az eljárás költségeit illetőleg szintén a XVI. czikkben foglalt határozatok alkal­mazandók. XIX. czikk. Mindegyik magas szerződő fél hatóságai és bíróságai a másik államban, ennek vám- vagy egyedárúsági törvényei ellen elkövetett áthá­gások miatt vagy a XIV. czikk alapján meg­indított büntető eljárásra vonatkozólag, kötele­sek az illetékes hatóság vagy bíróság megkere­sésére : 1. a kerületükben tartózkodó tanúkat és szakértőket, szükség esetében hit alatt is kihall­gatni és a tanukat, a mennyiben az országos törvények a tanúskodás megtagadását meg nem engedik, tanúságtételre szükség esetében szorí­tani is; 2. hivatalos szemléket tartani és azok ered­ményeit hitelesen igazolni ; 3. oly vádlottaknak, kik a megkeresett bíróság kerületében tartózkodnak a nélkül, hogy az utóbbinak állami kapcsolatához tartoznának, idézéseket és határozatokat kézbesíteni. XX. czikk. A jelen kar télben vámtörvények alatt a beviteli, kiviteli és átviteli tilalmak és bíróságok alatt a magas szerződő felek mindegyikének álla­maiban az ilynemű saját törvényeik áthágásának megvizsgálására és megbüntetésére rendelt ható­ságok értetnek. ciaires soient remboursés en premiere ligne; les droits soustraits à l'autre Etat viendront en seconde ligne, et les peines pécuniaires en troisième. Ces dernières resteront à la disposition de l'Etat dans lequel le procès a eu lieu. Article XVIII. On devra se désister du procès instruit en vertu de l'article XIV, aussitôt que l'Autorité de l'Etat qui la provoqué en fera la demande, à moins qu'il n'ait été déjà rendu un arrêt définitif, c'est à dire passé en chose jugée. Dans ce cas seront également applicables les dispositions de l'article XVI, concernant les frais de procédure. Article XIX. Les autorités administratives et judiciaires de chacune des deux Hautes Parties contractantes devront, quant aux procès instruits dans l'autre pays, soit pour contravention aux lois de douane ou aux monopoles de ce même pays, soit en vertu de l'article XIV, sur la demande des Autorités ou du juge compétent : 1° Interroger, en cas de besoin sous serment, les témoins et experts qui se trouvent dans le district de leur juridiction, et au besoin astreindre les pre­miers à rendre leur témoignage, à moins qu'il ne puisse être refusé d'après les lois du pays. 2° Procéder d'office à des visites et en cer­tifier les résultats. 3° Faire intimer des citations et des arrêts aux inculpés qui se trouveraient dans le district de l'autorité requise et qui ne seraient pas sujets de l'Etat dont elle relève. Article XX. On entend, dans le présent Cartel, pour lois de douane également les défenses d'entrée, de sortie et de transit, et pour Autorités judiciaires celles instituées dans les pays de l'une et de l'autre des deux Hautes Parties contractantes, pour la poursuite et la punition des contravention à leurs lois ana­logues. 39.

Next

/
Thumbnails
Contents