Főrendiházi irományok, 1875. VIII. kötet • 323-342. sz.
Irományszámok - 1875-324
62 COCXXIV. SZÁM. 9. CZIKK. Az osztrák-magyar Lloyd gőzösei számára mindazon belföldi kikötőkben, hol rendszerint megfordulnak, a ki- és berakodás könnyitése s gyorsitása czéljából a parton állandó használatul bizonyos hely jelöltetik ki, vagy ha azt a helyi viszonyok teljességgel nem engedik, úszó kötő (boyé) adatik rendelkezésükre. Az osztrák-magyar Lloyd gőzhajói, a szerződés tartama alatt ép ugy mentesek a consuli hajóilletékek fizetésétől az összes cs. és k. consuli hivataloknál, mint Ö Felsége hadihajói. Ellenben a tonna-, egészségügyi-, fény torony-, engedélyezési s egyéb hajózási illetékeket a belföldi kikötőkben kötelesek megfizetni. 11. CZIKK. Az osztrák-magyar birodalombeli illetékességű vagyontalan egyéneknek külföldi kikötőkből hazaszáh litását illetőleg az editto politico által a kereskedelmi Artikel 9. Den Dampfschiffen des österreichisch-ungarischen Lloyd ist in jedem inländischen Hafen, den sie regelmässig besuchen, zum bequemeren und schnelleren Ein- und Ausladen ein bestimmter Platz am Ufer, oder, wo dies die Oertlichkeit durchaus nicht gestattet, eine eigene Ankerboje zu bewilligen und bleibend anzuweisen. Die Dampfschiffe des österreichisch-ungarischen Lloyd werden während der Dauer des Vertrages gleich den Schiffen Seiner Majestät Kriegsmarine von der Zahlung der Gonsular-Schiffsgebühren bei allen k. und k. Consular-Aemtern enthoben sein. Dagegen haben diese Schiffe die Tonnen-, SeeSanitäts-, Leuchtthurm-, Patentirnngs- und sonstigen Schiffahrtsgebühren in den inländischen Häfen zu entrichten. Artikel 11. Die durch das Editto politico den Handelsschiffen auferlegte Verpflichtung zur Ueberschifrung mittelloser Angehöriger der österreichisch-unga10. CZIKK. Az osztrák-magyar Lloyd gőzhajózási vállalata arra kötelezi magát, hogy a külügyi minisztériumhoz tartozó hivatalnokoknak és szolgáknak, kik szolgálatban utaznak, összes vonalain szabad utazást enged. Katonai szállitmányoknál a jelen szerződés tartama alatt a cs. és k. hadigazgatás és az osztrákmagyar Lloyd közt kötött egyezmény lesz érvényes, azon változtatások fentartásával, melyek később egyetértőleg netalán megállapittatnának. Az osztrák-magyar Lloydnak 1856. évi decz. 31-én 535. C. sz. a. kelt körlevelében bizonyos rendű utasoknak kivételkép engedett vitelbérbeli kedvezések, illetőleg a teljes díjelengedés, a mennyiben az ott felsorolt polgári tisztviselőkre valamint a missionariusokra és szerzetesekre vonatkoznak, ezentúl is érvényben maradnak. Artikel 10. Die Dampfschiffahrts-Unternehmung des österreichisch-ungarischen Lloyd verpflichtet sich, den im Dienste reisenden Staatsbeamten und Dienern des auswärtigen Ressorts auf allen Linien freie Fahrt zu gewähren. Für die Militärtransporte wird das zwischen der k. und k. Kriegsverwaltung und dem österreichisch-ungarischen Lloyd abgeschlossene Uebereinkommen vorbehaltlich jener Aenderungen, welche späterhin im gemeinsamen Einverständnisse vorgenommen würden, während der Dauer des gegenwärtigen Vertrages Geltung haben. Die vom österreichisch-ungarischen Lloyd laut Circular vom 31. December 1856 Z. 535 C einigen Classen von Passagieren ausnahmsweise zugestandenen Begünstigungen in den Fahrpreisen, beziehungsweise die gänzliche Befreiung, werden auch in der Folge insoweit aufrechterhalten bleiben, als sie sich auf die dort benannten Civilbediensteten, dann auf Missionäre und Ordensgeistliche beziehen.