Főrendiházi irományok, 1872. V. kötet • 238-277. sz.
Irományszámok - 1872-260
CCLX. SZÁM. 189 b) de déclarer en état de faillite la fortune des dits fonctionnaires ou emyloyés et de procéder à la liquidation éventuelle. Toutefois la justice du pays garde son droit de déclarer spécialement en état de faillite les biens qui se trouveraient sur son territoire, Les Gouvernements contractans fourniront réciproquement dans tous les cas l'assistance nécessaire et légale aux autorités respectives. Quant à l'exploitation des gares communes avec leurs annexes et quant aux indemnités particulières à payer aux propriétaires à ce titre, les Administrations des chemins de fer depart et d'autre concluront une Convention spéciale, sauf le consentement de leur Gouvernement respectif. Article 8. Les chemins de fer à exécuter devront être construits et exploités, pour autant que l'intérêt commun le demande, d'après les règles uniformes, notamment : 1. les rails auront en conformité avec les voies ferrées contiguës un intervalle de quatre pieds, S 1 / 2 pouces (mesure anglaise) en lumière; 2. les locomotives et wagons seront bâtis le plus que possible uniformément et en tout cas de manière qu'ils puissent circuler sans aucune difficulté sur tout le parcours de ces chemins de fer ; 3. les tampons des locomotives et des wagons seront établis de telle manière qu'il y ait concordance avec les dimensions adoptées sur les chemins de fer en exploitation dans les deux pays ; 4. on devra se sévir sur les deux territoires de normes de signalement qui dans leur principe seront uniformes.sur les deux lignes; 5. sur tout le parcours de ces chemins de fer, il ne sera pas fait de difference entre les sujets des deux Etats quant au mode et aux pris de transport et au temps de l'expédition; 6. les voyageurs et les marchandises passant de l'un des deux Etats dans l'autre ne seront pas traités sur le territoire de l'Etat dans lequel ils entrent moins favorablement que les voyageurs et les marchandises circulant â l'intérieur de chacun des deux pays ; 6) az emiitett tisztviselők vagy alkalmazottak vagyonára a csődöt kimondani, s az esetleges leszámolást megindítani. Az ország igazságszolgáltatásának mindazonáltal fenmarad azon joga, hogy a saját területén találtató javakat külön csőd alatt állóknak nyilváníthassa. A szerződő kormányok az illető hatóságoknak a szükséges és törvényes karhatalmat minden esetben kölcsönösen ki fogják szolgáltatni. Mi a közös pályaudvarok és tartozékaiknak üzletbevételét és a tulajdonosoknak e czím alatt fizetendő különös kártalanításokat illeti, a vasutak igazgatóságai egyik és másik részről külön egyezményt fognak kötni illető kormányuk beleegyezésének fentartása mellett. 8. c zihh. Az építendő vasutaknak, a mennyiben azt a közös érdek kívánja, egyforma szabályok szerint kell építtetniük és üzletben tartatniok, nevezetesen : 1. a sínek megegyezőleg a határos vaspályákkal (angol mérték szerint) 4 láb 8Y2 hüvelyk belső világot fognak birni; 2. a gőzmozdonyok és vasúti kocsik, a menynyire csak lehetséges, egyformán és mindenestre oly módon készítendők, hogy ezen pályák egész hosszában minden nehézség nélkül közlekedhessenek ; 3. a gőzmozdonyoknak és vasúti kocsiknak ütközői oly módon alkalmazandók, hogy a két államban üzletben álló pályákon elfogadott méretekkel Összhangzásban legyenek ; 4. a két területen oly jelzési rendszabályok alkalmazandók, melyek alapeivökben mindkét pályavonalon egyformák^ 5. ezen vasutak egész hosszában a két állam alattvalói közt sem a szállítási dijra és módra, sem az elküldés idejére nézve semmi különbség nem fog tétetni; 6. az egyik állam területéről a másikra szállított utasok és árúk nem fognak azon állam területén, melyre érkeztek, kedvezőtlenebb bánásmódban részesülni, mint a két állam bármelyikének belsejében szállitott utasok és árúk ;