Főrendiházi irományok, 1869. VI. kötet • 355-436. sz.

Irományszámok - 1869-366

92 GCCLXVI. SZÁM. nistro Secretario de Estado en el Departemente de Relaciones Esteriores. Quienes, despues de haber canjeado sus plenos poderes y hallándolos en buena y dehida forma, han convenido en los artículos siguientes : ARTICULO I. Habrá paz y amistad perpetua entre la Monar­quía Austro-Húngara y la República Oriental del Uruguay, sus habitantes y ciudadanos respectivos. ARTICULO IL Habrá reciproca libertad de Comercio entre los Estados de Su Magestad Imperial y Real Apostó­lica y la República Oriental del Urugnay. Los ciudadanos de dichos Estados en la Re­pública Oriental del Uruguay y los ciudadanos de la dicha República en el Imperio Austro-Húngaro podrán reciprocamente, sin impedimento, con plena libertad y seguridad, entrar con sus buques y car­gamentos en todos los lugares, puertos ¡y rios que se hallen habilitados para el comercio con el ex­tranjero. Los ciudadanos de ambas partes contratantes podrán, lo mismo que los naturales transitar por los territorios respectivos, podrán permanecer y establecerse en cualquier punto de ellos, alquilar y ocupar bienes raices, casas, almacenes y tiendas, y en cuanto las leyes del pais respectivo lo permitan, comerciar por mayor y menor con toda clase de producciones y mercaderías y ejercer libremente toda profesión, arte ó industria lícitas, y gozarán en sus personas, casas y propiedades y en el ejercicio de su industria y comercio de la misma protección y seguridad que la que gozaren los ciudadanos na­turales según las leyes y reglamentos de los res­pectivos países. ARTICULO III. Los capitanes de buques, negociantes y en ge­neral todos los ciudadanos de cada una de las Altas Partes Contratantes podrán, en todos los territorios de la otra, efectuar sus compras y ventas con quien quisieren, y se concederá para eso al comprador y vendedor, mientras se conformen puntualmente á las leyes y usos establecidos del pais, entera libertad para establecer sus condiciones legales y fijar el Don Manuel Herrera y Obes tudort, ministerét és külügyi államtitkárát, kik jó és kellő alakban talált meghatalmazási okmányaik kölcsönös közlése után, a következő czikkekben állapodtak meg : I. CZIKK. Az osztrák-magyar monarchia és Uruguay köztársasága, azok lakosai és polgárai közt állandó béke és barátság álljon fenn. H. CZIKK. O császári és apóst, királyi Felsége államai és Uruguay köztársaság közt a kereskedés kölcsönö­sen szabad lesz. A nevezett államok polgárai Uruguayban és az uruguayiak az osztrák-magyar birodalomban kölcsönösen akadály nélkül és teljes szabadsággal és biztosságban látogathatják hajóikkal és rako­mányaikkal mindazon helyeket, kikötőket és folyó­kat, melyek az idegen nemzetekkel való kereske­désre nyitva állanak. Mind a két szerződő fél polgárai egymás állam­területeiben csak ugy mint a nemzetbeliek, szabadon utazhatnak, azok bármely pontján tartózkodhatnak és letelepedhetnek, ott fekvő birtokot, házakat, rak­tárakat és boltokat bérelhetnek és bírhatnak, és a mennyiben az országos törvények engedik, minden­nemű árúkkal és terményekkel nagyban és kicsiny­ben kereskedhetnek, valamint minden megengedett üzletet, minden ilyes művészetet és ipart szabadon gyakorolhatnak. Személyeik, házaik és javaik, va­lamint iparuk és kereskedelmük üzése tekintetében ugyanazon oltalmat és biztosságot élvezendik, me­lyeket az illető országok törvényeinél és rendele­teinél fogva a nemzetbeliek élveznek. IH. CZIKK. Mindegyik magas szerződő fél hajóvezetőinek kereskedőinek és átalában minden polgárainak sza­hadságában álland a másik fél bármely területén árúkat bárkitől venni vagy bárkinek eladni, s ugy az eladónak mint a vevőnek, hacsak az országban fennálló törvények és szokásokhoz tartják magukat, teljes szabadság fog engedtetni, jogszerű feltételeik megállapítása és a kereskedésből ki nem tiltott ja-

Next

/
Thumbnails
Contents