Főrendiházi irományok, 1869. V. kötet • 320-355. sz.
Irományszámok - 1869-324
CCCXXIV. SZÁM. 41 «us demás artículos por el término de diez anuos, contados desde el dia del canje de las ratificaciones. Si, no obstante, un anno antes de la espiración de éstetérmino, ninguna de las dos Partes Contratantes hubiere communicado a la otra, por medio de una declaración oficial, su intención de nacer cesar el Tratado, éste continuará siendo obligatorio para las dos Partes hasta que se vensa un anno, contado desde el dia en que una de ellas haya hecho a la otra una notificación a este respecto. ARTICÜLN XXII. El Presente Tratado será ratificado por las dos Altas Partes i el canje de las ratificaciones se hará en Santiago o en París dentro de diez i ocho meses, contados desde esta fecha, o antes si fuere posible. En fe de lo cual, los respectivos Plenipotenciaros han firmado el presente Tratado, en dos ejemplares en alemani espannol i lo han sellado eon sus sellos. Hecho en Santiago de chile a catorce de Junio del anno del Sennor de mil ochcientos setenta. napjától számitott tiz évig tart. De ha egy évvel ezen határidő lefolyta előtt a szerződő felek egyike sem nyilvánítaná hivatalos utón a szerződés hatályának megszüntetése iránti szándékát, az mindakét félre nézve további egy évig marad hatályban azon naptól számitva, melyen egyikük vagy másikuk azt felmondotta. XXII. CZIKK. Jelen szerződés mind a két magas fél részéről meg fog erősíttetni és a megerősítési okmányok mától számitva tizennyolcz hónap alatt, vagy ha lehetséges még előbb Santiagoban vagy Parisban fognak kicseréltetni. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak jelen szerződést két — német és spanyol — példányban aláirtak és pecsétjeikkel látták el. Kelt Santiago de Chileben az ur ezernyolezszáz hetvenedik évében június hó tizennegyedikén. Freiherr v. Petz Contre-Admiral. Jorge 2-° Huneeus. Petz báró ellentengernagy. Jorge 2-° Huneeus. Széll Kálmán s. k., a képviselőház jegyzője. FŐBENDI IKOMÁNTOK 1871. V. «