Főrendiházi irományok, 1869. IV. kötet • 256-319. sz.

Irományszámok - 1869-310

cccx. tig und auf diesen Zweck in dem zwischen den bei­derseitigen Zollbehörden unmittelbar abzuschlies­seaden Uebereinkommen speciel Rücksicht genom­men werden. Artikel XIV. Zu Weipert, Warnsdorf und Georgswalde­Ebersbaeh zu errichtenden Gränzbahnhöfen, end­lich zu Rumburg sollen combinirte Grenzabferti­gungsstellen soweit thunlich mit gleichen Befug­nissen errichtet werden. Alle nähere Bestimmungen in dieser Bezie­hungen bleiben der speciellen Festsetzung durch Be­auftragte der beiderseitigen Zoll-Verwaltungen tiberlassen. Artikel XV. Ebenso werden rücksichtlich des Post- und Telegrafen-Dienstes anf den neu zu erbauenden Bahnstrecken, endlich in Bezug auf die in den Grenzbahnhöfen gemeinschaftlich aufzustellenden Polizei-Organe zwischen beiden Staaten die nähe­ren Bestimmungen auf Grundlage der Verhälltnisse, wie sie in den bereits zwischen beiden Staaten be­stehenden Eisenbahn-Verträgen vom 31-ten Dezem­ber 1850, vom 1-ten März 1860 und vom 30-ten November 1864 geregelt sind, demnächst verein­bart werden. Artikel XVI. Die königlich sächsische Regierung verpflich­tet sich den Anschluss-Verkehr der beiderseitigen Eisenbahnlinien über Warnsdorf und Rumburg thunlichst zu begünstigen, und insbesondere einer­seits die sächsischen Eisenbahnlinien in den direc­ten Frachten verkehr mit der böhmischen Nordbahn eintreten zu lassen, anderseits derselben einen glei­chen directen Frachtenverkehr mit den anderen Anschlussbahnen zu gestatten. Von Seite der böhmischen Nordbahn-Gcsell­schaft und der übrigen böhmischen Bahnen soweit sie hierbei in Frage kommen, wird den sächsischen Bahnen gegenüber ganz dasselbe Verfahren ein­gehalten werden. Artikel XVII. Die volle Landeshocheit bleibt in Ansehung der auf österreichisches Gebiet treffenden Bahn­SZÁM. 359 vámhatóságai által közvetlenül kötendő egyezmény­ben különös tekintet legyen. XIV. CZIKK. A Weipert-Warnsdorfi és Georgswalde-Ebers bachi határszéli pályaudvarokban, valamint Rum­burgban is, vegyes határvámhivatali állomások álli­tandók fel, lehetőleg egyenlő jogosítványokkal fel­ruházva. Az erre vonatkozó minden egyéb részle­tesebb szabályok, a két rész vámigazgatóságainak megbizottjai által részletesen fognak megállapittatni. XV. CZIKK. Az újonnan építendő pályarészeken gyakor­landó postai és távirdai szolgálatot illetőleg, vala­mint a határszéli pályaudvarokon közösen alkal­mazandó rendőri közegekre nézve hasonlókép rész­letesebb megállapodás fog mielőbb eszközöltetni azon viszonyok szem előtt tartásával, melyek már a két állam közt fennálló 1850. évi decz. 31-iki, 1860. évi márczius 1-i és 1864. évi november hó 30-ki vasúti szerződések által szabályoztattak. XVI. CZIKK. A szász kir. kormány kötelezi magát a két va­sutvonalaknak csatlakozási forgalmát Warnsdorfon és Rumburgon át lehetőleg előmozdítani és pedig különösen egyrészt a szász vasutvonalokat a cseh északi vaspályával közvetlen teherforgalmi össze­köttetésbe hozni, másrészt ugyanannak a többi csatlakozási vaspályákkal hasonló közvetlen teher­forgalmi összeköttetést megengedni. A cseh északi vasúttársaság és a többi cseh vaspályák részéről, a mennyiben a kérdés őket il­leti, ugyanazon eljárás fog követtetni a szász vas­pályák irányában is. XVII. CZIKK. A területi fenségi jog az osztrák területre eső pályarészek felett O Felsége az osztrák császárnak

Next

/
Thumbnails
Contents