Főrendiházi irományok, 1869. IV. kötet • 256-319. sz.

Irományszámok - 1869-287

258 CCLXXXVIL SZÁM. which the said vessels belong, in order to enable them to be present. They shall also give due notice to Consuls, Vice-Consuls or Consular-Agents in order to enable them to be present at any depositions or statements to be made in Courts of law , or before local ma­gistrates by Captains or persons composing the crew, thus to prevent errors or false interpretations which might impede the correct administration of justice. The notice to Consuls, Vice-Consuls or Con­sulars-Agents shall name the hour fixed for such proceedings, and upon the non-appearance of the said officers or their representatives, the case shall be proceeded with in their absence. ARTICLE XI. Consuls, Vice-Consuls or Consular-Agents shall have exclusive charge of the internal order of ű\e merchant vessels of their nation. They shall have therefore the exclusive power to take cogni­sance of and to settle all differences which may arise at sea or in port between Captains, officers and crews in reference to wages and the excecution of mutual contracts, — subject in each case to the laws of their own nation. The local authorities shall in no way inter­fere except in cases, where the differences on board ship are of a nature to disturb the peace and public order in port or on shore, or when persons other than the officers and crew of the vessel are parties to the disturbance, except as aforesaid the local authorities shall confine themselves to the rende­ring of forcible assistance if required by the Con­suls, Vice-Consuls or Consular-Agents and shall cause the arrest, temporary imprisonment and remo val on board his own vessel of every person whose name is found on the muster rolls or register of the ship or list of the crew. ARTICLE. XH. Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls or Consular Agents shall have the power to cause the arrest of all sailors or all other persons belonging to the trews of vessels of their nation who may be guilty of having deserted on the respective territo­ff | Szintúgy kellőleg értesitendők a consulok, al­consulok vagy consuli ügynökök, hogy jelen lehes­senek a kapitányok vagy a legénységhez tartozó egyének által a törvényszékek vagy helyi közigaz­gatási hatóságok előtt teendő nyilatkozatoknál és igy eleje vétessék minden tévedésnek, ugy a hamis magyarázatnak, mely az igazság helyes kiszolgál­tatását hátráltathatná. A^ consulokhoz, alconsulokhoz vagy consuli ügynökökhez intézendő emez értesitésekben a meg­jelenés órája pontosan kiteendő, és ha ezek szemé­lyesen megjelenni vagy képviselőjük által magukat helyettesittetni elmulasztanák, az eljárás távollétük­ben is foganatosittatik. XI. CZIKK. Mindegyik nemzet-kereskedő-hajóin a belső rend fentartása kizárólag az illető consulok, alcon­sulok vagy consuli ügynökök tisztében áll. Csakis ezeknek van tehát joguk a kapitányok, a hajó tiszt­jei és a legénység között akár a sík tengeren, akár a kikötőben támadt minden a bérfizetésre és a köl­csönösen vállalt kötelezettségek teljesítésére vonat­kozó viszályok felől maguknak értesülést szerezni és azokat saját országuk törvényei szerint kiegyen­líteni. A helybeli hatóságok csak oly esetekben lép­hetnek közbe, ha a hajón történt rendetlenség ek oly­nemüek, hogy a csend és közrend a szárazon vagy a kikötőben általuk megzavartatnék, vagy ha azok­ban a hajótisztekenjés a legénységen kivül más sze­mélyek is részesek. Az imént emiitett esetek kivételével a helyi ha­tóságok arra fognak szorítkozni, hogy a consulok, alconsulok vagy consuli ügynökök megkeresésére a hajó vagy legénységi lajstromba bejegyzett egyé­nek elfogatása, ideiglenes letartóztatása és a hajóra visszaszolgáltatása körül hathatós segélyt nyújt­sanak. XH. CZIKK. A főconsulok, consulok és alconsulok vagy con­suli ügynökök azon tengerészeket vagy nemzetük­beli hajók legénységéhez tartozó más személyeket, kik a magas szerződő felek egyikének területén meg-

Next

/
Thumbnails
Contents