Főrendiházi irományok, 1869. IV. kötet • 256-319. sz.
Irományszámok - 1869-287
CCLXXXVIL SZÁM. 255 They shall moreover enjoy personal immunities except for acts regarded as crimes by the laws of the country in which they reside. If they are engaged in commerce personal detention can be resorted to in their case, only for commercial liabilities and then in accordance only with general laws applicable to all persons alike. ARTICLE HI. Consuls-General, Consuls, and their Chancellors; Vice-Consuls and Consular-Officers, if citizens of the country which appoints them shall not be summoned te appear as witnesses before a Court of Justice, except when pursuant to law, the testimony of a Consul may be necessary for the defence of a person charged with crime. In other cases the local Court when it deems the testimony of a Consul necessary shall either go to his dwelling to have the testimony taken orally, or shall send there a competent officer to reduce it to writing, or shall ask of him a written declaration. ARTICLE IV. Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls and Consular-Agents shall be at liberty to place over the chief entrance of their respective offices, the arms of their nation with the inscription : „Consulate General", „Consulate", „Vice Consulate", or „Consular Agency" as may be. They shall also be at liberty to hoist the flag of their country on the Consular edifice, except when they reside in a city where the Legation of their Governement may be established. They shall also be at liberty to hoist their flag and board the vessel employed by them in port for the discharge of their duty. ARTICLE V. The Consular Archives shall be at all times inviolable and under no pretence whatever, shall the local authorities be allowed to examine or seize the papers forming part of them. ARTICLE VI. In the event of incapacity, absence or death of Consuk-General, Consuls, Vice-Consuls their ConEzenfelül személyes mentességet élveznek, kivéve oly cselekményeket, melyek azon ország törvényei szerint, melyben laknak, bűntetteknek tekintetnek. Ha az illetők kereskedők, irányukban a személyes letartóztatás csak kereskedelmi kötelezettségek miatt, és akkor is csak a mindenkire érvényes átalános törvények értelmében alkalmazható. III. CZIKK. Ha a föconsulok, consulok és azok kanczellárjai, alconsulok és consuli tisztviselők, azon állam polgárai, melytől megbízatásukat nyerték, a biróságok előtt tanuként való megjelenésre nem idézhetok, kivéve ha a törvény értelmében a consul bizonysága oly személy védelmére szükséges, ki bűntettel vádoltatik. Más esetekben a helybeli bíróság, ha a consul tanúskodását szükségesnek tartja, annak lakásán fog megjelenni, hogy szóbeli utón hallgassa ki, vagy egy illetékes tisztviselőt fog kiküldeni, ki írásban veendi ki a tanúskodást, vagy végre irás-. béli nyilatkozatot fog tőle kivánni. IV. CZIKK. A föconsulok, consulok, alconsulok és consuli ügynököknek szabadságában fog állani, hivatal helységük föbejárása felett nemzetük ozímerét a megfelelő „Főconsulság" „Consulság", „Alconsulság" vagy „Consuli ügynökség" felirattal elhelyezni. Szabadságukban áll továbbá nemzeti lobogójukat a consulsági épületen kitűzni, kivéve, ha ugyanazon városban laknak, a melyben kormányuk követsége is székel. Hasonlókép felhúzhatják saját lobodójukat azon hajókra is, melyeket hivataluk gyakorlásánál a kikötőben használnak. V. CZIKK. A consulsági levéltárak mindenkor sérthetlenek és a hetybeli hatóságoknak semmi ürügy alatt nem lesz megengedve az azokhoz tartozó iratokat kutatni vagy lefoglalni. VL CZIKK. A föconsulok, consulok vagy alconsulok akadályoztatása, távolléte vagy elhalálozása esetében