Főrendiházi irományok, 1869. I. kötet • 1-126. sz.

Irományszámok - 1869-54

210 LIV. SZÁM. Article 47. Le» Administrations contractantes arrêteront par un règlement la forme des comptes et tout autre mesure de détaII et d'ordre nécessaire pour assurer l'exacte exécution de la présente Convention. II est entendu que les mesures désignées ci-des­sus pourront être modifiées par les Administrations contractantes toutes les fois que d'un commun accord elles en reconnaitront la nécessité. Article 48. La présente Convention aura force et valeur à partir du 1 Janvier 1869 et elle demeurera obligatoire d'année en année jusqu'à ce que l'une des Admini­strations contractantes ait annoncé à l'autre, mais un an à l'avance, son intention d'en faire cesser les effets. Pendant cette dernière année la Convention conti­nuera d'avoir son exécution pleine et entière sans préjudice de la liquidation et du solde des comptes entre les Administrations contractantes après l'expi­ration du dit terme. La présente Convention sera ratifiée par les Gouvernements respectifs et les ratifications seront échangées à Bucharest dans le plus bref délai pos­sible. En foi de quoi les Plénipotentiaires ont signé la présente Convention et y ont apposé le seau de leurs armes. Fait à Vienne le (24) vingt quatre JuIIlet mII huit cent soixante-huit. Michael Gervay m, p., ConseIIleur au Ministère Royal Hongrois de l'Agri­culture, de l'Industrie et du Commerce, Directeur en chef des Postes Royales de Hongrie. (L. S.) François PIIhal m. p., ConseIIleur au Ministère Impérial et Royal du Com­(L. S.) merce. Jean J. Falcoiano m. p., Directeur général des Postes et Télégraphes des (L. S.) Principautés Unies. 47. czikk. A szerződő igazgatások külön szabály által fogják megállapítani a számadások alakját, és mind­azon szabályrészleteket és intézkedéseket, melyek szükségesek arra, hogy a jelen szerződés pontos fo­ganatosítása biztosittassék. Megjegyeztetik, hogy a jelen czikkben emii­tett szabályok a szerződő igazgatások által módo­síthatók mindannyiszor, valahányszor íinnak szük­ségét kölcsönösen belátják. 48. czikk. A jelen szerződés az 1869. év július 1-én lép életbe , s évről évre kötelező marad mindaddig, mig az egyik szerződő fél a másiknak mindenkor egy évvel megelőzőleg nem jelentette ki azon szándékát, hogy a szerződés érvényét megszüntetni kívánja. A szerződés azonban ezen utolsó év alatt is teljes; és egész érvénye szerint fog foganatosít­tatni ; ezen határidő eltelte után a két postaigaz­gatás közti számadás és tartozás kiegyenlítése fen­tartatván. A jelen szerződés az IIlető kormányok által fog jóváhagyatni, s a jóváhagyási okmányok lehető legrövideb idő alatt Bukarestben kicseréltetni. Minek hiteléül a jelen szerződést a meghatal­mazottak aláírták s pecsétjeikkel megerősíttették. Kelt Bécsben, az egyezernyolezszáz hatvan­nyolczadik év július hó huszonnegyedikén. Gervay Mihály s. k., a m. kir. földmívelés-, ipar- és kereskedelmi minis­terium osztálytanácsosa és Magyarország főposta­igazgatója. (P. H.) PIIhal Fr. s. k., . a cs. kir. kereskedelmi ministerium tanácsosa. (P. H.) Falcoiano F. János s. k., az egyesült fejedelemségek főposta- és távirda­igazgatója. (P. H.) Mi e törvényczikket és mindazt, a mi abban foglaltatik, Összesen és egyenkint helyesnek, kedvesnek s elfogadottnak vallván, ezennel királyi hatalmunknál fogva helybenhagyjuk, megerősítjük és szentesitjük, s mind Magunk megtartjuk, mind más híveink által megtartatjuk. Kelt Bécsben, ezernyolczszáz hatvankIIenczedik évi October hó tizenötödik napján. Ferencz József, s. k. (P. H.) Gróf Andrássy Gynla, s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents