Főrendiházi irományok, 1865. I. kötet • 1-166. sz.

Irományszámok - 1865-161

CLXI. SZÁM. 393 • • 161. szám. (XCVI. ÜLÉS, 401. JEGYZŐKÖNYVI PONT.) Hajózási szerződés, mely ő császári és királyi apostoli felsége és ő brit felsége közt köttetett, O felsége az ausztriai császár és Magyarország apostoli királya egy részről s ő felsége Nagybritannia és Irhon egyesült királyság királynője más részről az államaik és birtokaik közt létező hajózási viszonyokat kölcsönösen könnyiteni és kiterjeszteni óhajtván, elhatározták, hogy e végre szerződést kötnek egymással, s meghatalmazottaikká nevezték ki: ő császári és királyi apostoli felsége : báró Beust Frigyes Ferdinand urat, ő felsége belső titkos tanácsosát, az uralkodóház és közös külügyminiszterét, a Szent István- és Lipót-rendek nagyke­resztesét ; Ő felsége, Nagybrittania és Irhon egyesült királyság királynője : igen tisztes Douglas János Artúr, Cakhamptoni és Redwardi Bloomfield bárót, irhoni pairt. ő brit felsége igen tisztes titkos taná­csának tagját, az igen tisztes Bath-rend nagykeresztesét, ő felsége rendkivüli s meghatalmazott nagy követét ő császári és királyi apostoli felségénél, és Esq. Mallet Lajos urat, az igen tisztes Bath-rend lovagját, ő felsége igen tisztes titkos ta­nácsa kereskedelmi és gyarmatügyi bizottságának kirendelt titkárját, Kik meghatalmazásaik közlése és kölcsönös elismerése után a következő czikkeket állapítot­ták és kötötték meg : 1. czikk. O császári és királyi apóst, felsége mindkét államterülete lakóinak hajói s ezek rakmányai ő felsége, Nagybritannia és Irhon egyesült királyság királynője minden birtokaiban, és brit hajók és rakmányaik ő császári és királyi apostoli felsége minden birtokaiban tekintet nélkül a hajók és rak­mányok eredete, vagy rendeltetése helyére, a belföldi hajók- és ezek rakmányaival mindenben egyen­lő bánásban részesülnek. Minden e részben való kedvezmény vagy mentesség, vagy a hajózásra vonatkozó bármily más kiváltság, melyet a szerződő felek egyike valamely más hatalmasságnak nyújtani találna, legott feltétlenül kiterjed a másik szerződő félre is. Arra nézve azonban egyetért a két fél, hogy eme határozatok mindkettejök nemzeti halásza­tára nem alkalmazandók. 2. czikk. A megelőző czikkben foglalt határozatok állanak ő brit felsége gyarmataira és külső birto­kaira, valamint ezek hajóira és rakmányaira nézve is ; de a parti hajózást illetőleg csak azon gyarma­tokra és külső birtokokra nézve, melyekben a parti hajózás az ide vágó parlamenti acták szerint ide­gen hajóknak meg van engedve, vagy jövőben fog megengedtetni.

Next

/
Thumbnails
Contents