Nyugati Magyarság, 2005 (23. évfolyam, 2-12. szám)

2005-06-01 / 6. szám

2005. június Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 11. oldal ANISZI KÁLMÁN Szomorú, de igaz. Ennek a sokáig el­fojtott jajkiáltásnak a jogosságát azok tanúsíthatják leghitelesebben, akik ma­guk is végigjárták a kálváriát, helyze­tükből fakadóan nekik maguknak is alá kellett szállani ugyanannak az infemó­­nak a bugyraiba, személyesen megta­pasztalva egyet s mást a pokolra-szál­­latás kínszenvedéseiből előbb Gheorg­­hiu-Dej, majd Ceausescu regnálása alatt. E profán konfesszió időszerűsége legfőképpen abban rejlik, hogy miköz­ben Erdélyben az elmúlt közel félszáz évben a nemzeti kisebbségek köreiből irdatlan sokan vettek vándorbotot a ke­zükbe a „Kárpátok Géniuszának” pa­radicsomából szabadulandó, azokról a nyelv- és lélektiprásokról, megalázta­tásokról, galádságokról, amelyekből általában a nemzetiségeknek, kivált­képp a magyar nemzeti közösségnek, mint ős- és főellenségnek kijutott, mindmáig igen kevés beszámoló, val­lomás, irodalmi rangú mű született. Pe­dig e históriai táj igaz történetét csak ezek ismeretében lehet lesz megírni. Hegedűs Imre János A Néma esküje című könyve egy nemzeti közösségé­nek elkötelezett erdélyi magyar értel­miségi közelmúltbeli viszontagságai­nak sajátos irodalmi lenyomata, egy­szerre nyomasztó és tisztító képe. Az időrendbe sorolt történetek ere­dendően terápiás célt szolgáltak, ám az alkotótehetség és az írói szemlélet kor­­történeti értékű önéletrajzi regénnyé varázsolták a mozaikszerű „állóképe­ket” . A beszámolókból irodalmi mű lett. Tényirodalom. Legalábbis én leg­inkább ebbe a műfajba tartozónak ér­zem a regényt, jóllehet a szerző a ro­mán bolsevista hatalom magyarellen­es eseményeinek ismertetését túllépve, a belső konvulziókra, a jogtiprások, ke­gyetlenkedések lelkekben végzett rom­bolásainak ábrázolására helyezte a hangsúlyt. Teljes joggal. Okosan. Hegedűs Imre János regénye az er­délyi magyar nemzeti közösség ötve­nes-nyolcvanas évekbeli létállapotának a tükre, és vádirat is egyszersmind. A tények erejénél fogva idézi a román bolsevista hatalmat a történelem ítélőszéke elé: gyűlölségeiért - a ma­gukat demokratikusnak tituláló nagy­hatalmak által valójában soha el nem ítélt kegyetlenkedéseiért, az ellenünk indított és folytatott genocídiumért. De ne ringassuk magunkat illúziók­ban: a történelem nem ismeri a hálát. Elorzott jogainkat és javainkat önszán­tából a kaméleon természetű politikai elit soha nem fogja visszaadni, vissza­szolgáltatni. Nekünk magunknak kell azokért megküzdenünk, ha ismét bírni szeretnénk. Csak az lesz/lehet újra a mienk, amit visszaszerzünk. Nagy érdeklődéssel olvastam He­gedűs Imre János könyvét. A közös él­mények csak fokozták kíváncsiságo­mat. Meglepődve tapasztaltam például, hogy egyazon időben koptattuk az egyetem padjait Kolozsvárt. Több kö­zös tanárunk is volt, mégsem ismerem személyesen a szerzőt. Alkalmasint azért sem, mert alig három évvel az 1959-es „egyesítés” után az egyetem vezetősége (a pártközpontból kapott ukázt teljesítve) szinte hermetikusan elszigetelte a magyarokat egymástól, a bentlakásokban is románok közé szórtak szét bennünket. Egy lakószo­bába egy, legfeljebb két magyar hall­gatót helyeztek el négy vagy öt román közé, akik közül - tudtuk - legalább egy besúgó. A bölcsészek és a filozófia szakon végzettek szétszórása ugyanígy történt. A magyarok zömét a Kárpátokon túlra, Moldvába és az Okirályságba helyez­ték ki. A Kihelyező Bizottság elé utá­nam lépő oltyán kollégát például a ma­rosvásárhelyi Orvosi Gyógyszerészeti Intézethez irányították, bár az érdem­jegyek alapján engem illetett volna meg az a poszt; engem viszont Jász­vásárra, a műegyetemre parancsoltak volna... Rémesen bosszantott akkor ez a dolog, ezért harmadnap már Maros­­vásárhelyt voltam. Az intézet Társada­lomtudományi Tanszékének tanszék­­vezető tanára négyszemközti bizalmas beszélgetésünkön szó szerint ezt mondta nekem: „Kedves kolléga, na­gyon sajnálom, hogy nem maga került hozzánk, de tudnia kell, hogy mi pa­rancsba kaptuk a minisztériumtól: ide Emigráns szindróma mindenképpen román ajkú végzőst kell felvenni, mert erősíteni kell az intézet­ben a román nyelvű oktatást!” Ez a kis kitérő pusztán azt kívánta érzékeltetni, hogy Romániában hivata­losan alkalmazták velünk szemben a numerus clausust. Amivel nem is lett volna különösebb baj, ha a hatalom tiszteletben tartja a maga szabta tör­vényt. Csakhogy a hatvanas évek kö­zepére a numems claususból majdnem numerus nullus lett. A közel százötven felvételizőnek a fele magyar volt - hova is mehettek volna a magyar diá­kok felvételizni, ha nem Kolozsvárra!? -, ám a hetven-hetvenöt magyar ver­senyzőnek 1964-ben filozófia szakon mindösszesen két helyet biztosított a román hatalom. Nos, az államilag előírt, de soha tiszteletben nem tartott numerus clausus jelentette akkor szá­munkra az esélyegyenlőséget és a megtestesült igazságosságot!... Negyven év távolából mindenre ki­terjedő érvénnyel, de harag nélkül kér­dezzük: miféle igazság, jogegyenlőség az, amikor az egyik táborba tartozók jóval számuk fölött kulcsfontosságú posztokat töltenek/tölthetnek be, a leg­zsírosabb állásokhoz jutnak, míg a le­sajnált túloldaliaknak (csak azért, mert túloldaliak!), csupán a hullott almából jut több-kevesebb? Ne csodálkozzunk rajta, hogy a kettős mérce alkalmazása mindenkor és mindenhol rossz vért szül, gyűlölködést, konfliktusokat ger­jeszt, netán nyílt összetűzésekhez ve­zet. A lármás műfelháborodók alakos­kodása ezen mit sem változtathat. Hegedűs Imre János a zsenge kor felidézésével kezdte visszaemlékezé­seit. Ami nemcsak orvosi szempontból volt indokolt, hanem íróilag is szeren­csés választásnak bizonyult, hisz a gyermekkor idilli volta akaratlanul is mélyíti a felnőttkori frusztrációk, tra­umák okozta szakadékok képét. Az erdélyi magyar kisebbség lét­helyzetét ekként ecsetelve az író egy abszurdba hajló világról rajzolt kor- és kórképet. Tulajdon egyéni kálváriáján keresztül érzékeltette az ezerszáz esz­tendős erdélyi magyar társadalom élet­vitelének és értékrendjének hatalmi szétrombolását, szellemi javaink és anyagi vagyonunk vandál pusztítását, a magyar, német, zsidó és más kisebb­ségek beolvasztására és szétszórásukra irányuló fondorlatokat, el-, kiűzésüket szülőhazájukból. A regényen vörös fonalként vonul végig a moralitás kérdése. Két vonat­kozásban is. Az egyik a politika és az erkölcs viszonya, a másik az morális felelősségé. A súlyos sérelmek, atrocitások ha­tására egy sor kérdés ötlik fel bennünk: belejátszanak-e, s ha igen, milyen mér­tékben épülnek bele a politikai dönté­sekbe a társadalmi együttélés erkölcsi normái, eszméi, ideáljai? Avagy a ha­talom - fittyet hányva humanitásra, morális parancsokra - mindenkor önös érdekek alapján dönt? Diktatúrákban, különösen olyan despotikus rendszerekben, mint ami­lyen Ceausescu „sokoldalúan fejlett szocialista társadalma”, azaz bolsevista sovén diktatúrája volt, ez a kérdés nem volt kérdés. Az erőszakra támaszkodó korlátlan hatalom egyszerűen kiveti magából az erkölcsi mérlegelést. Cea­usescu magyarfaló hatalmi elitjét hide­gen hagyták az erkölcsi normák, im­peratívuszok. Skizofrén helyzet: miközben az er­délyi magyarság érezte, tudta, hogy csakis az etikummal frigyre lépő poli­tikum igazán emberi, s hogy csupán az ilyen politikai gyakorlatra szabad rá­bólintani, súlyos fenyegetettségében kénytelen volt, színleg, igent mondani arra, ami vesztét kereste, amit szívből utált. Ugyan mi mást tehetett volna!? Csak azt tette, amit tehetett: a megma­radás törvénye értelmében az „ahogy lehet” elve szerint rendezte be remény­kedő életét. Ami nem volt más, mint szüntelen önvédelem, örökös kompro­misszum. Vigyázva, hogy a nemtelen kompromisszumokat elkerülje. „Volt annak a Moszkvából diktált, Bukarestből irányított, ortodoxiával fű­szerezett, balkáni-soviniszta világnak egyetlen zuga, amelyben meg lehetett volna maradni tisztának?” - kérdezi az író, mintegy igazolást keresve kény­szerű távozására is. Bizonyára nem volt. Mert az élet nem laboratórium, ahol jót, rosszat, igazat, hamisat tetszés szerint keverhetünk, szükség szerint módosíthatjuk az arányokat. Ez kelle­metlen, bosszantó, sőt dühítő is lehet, ám még nem tragédia. Kosztolányi írta valahol, hogy aki beleveti magát az élet sűrűjébe, óhatatlanul „bemocskolja” magát. Közösségben élve, senki sem maradhat makulátlan. Különösen nem, ha exponált. Igen bonyolult dolgok ezek! Mert itt van mindjárt a kötelesség. Vajon meddig kell elmenni - nem külső kényszerből, hanem belső parancsra! - a közjóért vívott küzdelmek során? Hol a kötelesség felső határa? Netán az ab­szolútomban, az önfeláldozásban? Kö­teles vagyok-e egy jó ügy érdekében akár elemészteni magam? Vagy az a helyes, ha mindig morálisan indokol­tan cselekszem? Kétségtelenül vannak helyzetek, amikor el kell menni a végsőkig. De ezek ritka kivételek. Általános ér­vénnyel bír, hogy csak addig szabad el­menni, ameddig az ésszerűség megen­gedi. Vakmerőén fejjel falnak menni azért sem szabad, mert ezzel nem hőssé válunk, hanem szánandó áldoza­tok leszünk. Ahelyett, hogy erősíte­ném, megfontolatlanságommal gyen­­gít(het)em a közösségi értékrend sta­bilitását, csökken(het)nek a közös ügy sikerének esélyei. Kiszolgáltatott hely­zetben, kisebbségi sorban elengedhe­tetlen a bölcs mérlegelés. Aminek ter­mészetesen semmi köze az elvtelen megalkuváshoz, opportunizmushoz. Említettük, előfordul, hogy valaki azáltal válik hőssé, hogy elemészti ma­gát, de ez az út a tömegek számára nem járható. Egyetlen egy kisebbségi kö­zösség sem engedheti meg magának azt a luxust, hogy fölösleges áldoza­tokat hozzon. Az ellenséges, sőt gyűlölködő ro­mán többségi bolsevik hatalom kímé­letlen, lesújtó reakciója a magyar ki­sebbség önvédő tetteire sok-sok drámát szült, személyes tragédiákhoz vezetett: „Szikszay Jenő kiváló brassói ma­gyar szakos tanárt 1977-ben halálba kergette a securitate.” - írja a szerző. Erre a sorsra jutott Szabédi László költő, nyelvész is és sokan mások. A „legsovinisztább kelet-európai pártál­lam mérhetetlen gyűlölettel” viseltetett a magyarság iránt az ‘56-os forradal­mat és szabadságharcot követő évek­ben. Szinte „mindegy volt neki, hogy tudóst, költőt, rektort, egyetemi hallga­tót, közéleti személyt, baloldali kom­munista nemzetiségi politikust tesz el láb alól. Csak magyar legyen!” Az értelmiség szétszórása mellett Ceausescu és pribékjei különös figyel­met fordítottak a magyar kulturális­szellemi értékek megsemmisítésére is. Ezért becsülte többre a hatalom azo­kat, akik kussoltak, a kisujjukat sem mozdították a magyarság felemelésé­ért, mint azokat, akik megpróbáltak tenni valamit. „Hegedűs úr! Ön szem­behelyezkedett a megyei pártbizottság álláspontjával, és megszegte a kapott utasítást” - így a szekus., A tilalom el­lenére elvitte az országos olimpia di­ákjait a színházba. Ez már nem láza­dás, hanem lázítás, és mi nem fogjuk megengedni magának, hogy a tanuló­­ifjúságot megrontsa. Nem kívánunk egy levegőt szívni tovább a munkás­­osztály, a román nép és a szocializmus ellenségeivel. Bármikor meglátogat­hatja nyugat-berlini ismerőseit. Remé­lem, elég egyértelmű, amit mondok.” Hogyne lett volna egyértelmű, na­gyon is az volt! Csakhogy a menni vagy maradni dilemmája pusztán a ta­­pírérzékenységűeknek, a kalandorok­nak, szerencsevadászoknak nem oko­zott gondot. (Mi tagadás - ilyenek is voltak szép számmal a disszidensek között.) Általában viszont az ilyen sú­lyos döntés személyes megrázkódtatá­sok nélkül nemigen úszható meg, és a nagy földrengést jó ideig még kisebb­nagyobb utórezgések kísérik: honvágy, lelkifurdalás, bűntudat. Nem véletlenül bukkan fel a regényben ismét és újfent néhány kulcsszó: hontalanság, ma­gány, idegenség, honvágy, árulás, fe­lelősség. „Vajon melyik rosszabb: a jogfosztottság és a nyomor naponta át­élt alakzatai itthon, vagy a hontalanság sivataga idegenben?” Aki távozott, az legalább megsza­badult a nyomortól. Csakhogy ott­hagyni házat, hazát, barátokat, is­merősöket, elszakadni saját közössé­gétől, éltető-megőrző kultúrájától, nemcsak iszonyúan nehéz, hanem a tá­vozóra nézve beláthatatlan következ­ményekkel is jár. Szigorúan egyéni vonatkozásban az emigrálás magánügy. Ám az ember kö­zösségi lény. Az erdélyi magyar em­ber elszakított nemzetrészének szerves tagja. Akinek viszont a nyolcvanas évekre élet-halál harccá vált a sorsa. Ilyen helyzetben hátat fordítani annak a közösségnek, amelyből ki-ki közü­lünk vétetett, súlyos választás elé ál­lított) minden távozni készülő fe­lelősen gondolkodó embert. Akik fe­hér éjszakákon és fénytelen nappalo­kon nagyon sokszor tették fel maguk­ban a gyötrő kérdést: „Szabad-e itt hagynom azokat, akikkel sorsközössé­get vállaltam? Szabad-e cserben hagyni egy közösséget éppen akkor, amikor legnagyobb szüksége van a se­gítségre!?...” Nem szabad! „Nincs nagyobb káosz a teremtés­ben, mint amekkora a disszidálni ké­szülő személyek, családok lelkében uralkodik. A szabadságvágy nem tud eluralkodni, mert a bűntudat megfojtja. A lélek és a gondolat felívelését a becs­telenség érzete kényszeríti bukórepü­lésbe. Nemzetiségi sorsból felelős ér­telmiségi számára a menekülés: becs­telenség!” De cserbenhagyás-e a lelki és a maga objektivitásában egyaránt kény­szerhelyzetben tett lépés? Ott kint va­jon nem fogja-e tudni hatékonyabban szolgálni nemzettestvéreit az, aki itt­hon is azt tette? Az ilyen kérdésekre, nyilván utólag szokott választ adni az élet, ami, saj­nos, az aktuális kínzó kérdésekre nem­igen hat nyugtató írként. Azt sem igen lehet előre tudni, hogy a szép szándéknak, a majdani kinti szolgálatnak itthon mekkora lesz a hitele. A vége-nincs vergődések, kínzó gyötrődések a fejlett erkölcsi­­ségű, felelősen gondolkodó és érző embereket szinte törvényszerűen tol­­ták-lökdösték a pszichiátria felé... Hanem van itt egy másik kapitális kérdés is. És ezt nemigen szokták bon­colgatni, pedig megérné. Arról van szó, hogy csak az egyén tartozik felelősség­gel a közösségnek, vagy pedig annak is vannak kötelezettségei polgáraival szemben? Például az, hogy elfogad­ható életfeltételeket, esélyegyenlősé­get, kibontakozási lehetőségeket bizto­sítson számukra? Hogy helyben ma­radhassanak. És maradva helytálljanak. A politikusok, az állam felelősségére gondolunk... Tovább bonyolítja a dolgot, hogy a helyben-maradás egymagában még nem garancia a helytállásra. Nem min­denféle helyben-maradás jelent egy­szersmind helytállást. A tömegeknél viszont a helytállásnak előfeltétele a helyben-maradás. Végül is: az embert tettei minősí­tik. Ki-ki cselekedetei alapján ítélhető meg a tévedés veszélye nélkül. Igaz, hogy ez mindig utólagos, a következ­ményekben nyilvánul meg. Viszont ennél jobbat, biztosabbat még senki sem talált ki. És létezik egy belső ítélőszék is, a lelkiismereté. Amivel mindenkinek magának kell elszámolnia. Ilyenkép­pen minden „nagy utazást” egyszerre ragyogja be „a szabadulás fénye”, és kíséri borongós árnyként a világba­­dobottság kínzó szorongása. Ezért sem lehet maradéktalanul boldog az emigráns, ha történetesen szabad is. Az el-, kivándorolt soha többé nem ta­lálja meg az odahagyott otthon fé­szekmelegét, még ha vidámabb tája­kon ver is tanyát. „Nem a szülőföldtől, nem az éde­sanyától, nem a testvértől vagy rokon­tól búcsúztunk, hanem önmagunktól. Saját tisztességünktől búcsúztunk. Mostantól mi mások leszünk! Nem azok, akik eddig voltunk!” - hullanak a szerző súlyos szavai a lelkiismeret asztalára. Nincs többé zavartalan csend, belső béke, lelki nyugalom, áhított egyen­súly. Az emigránsnak még az álmai is a magán- és közösségi élet drámáit visszhangozzák. „Otthon vagyok; ször­nyű félelmet és menekülési ösztönt ér­zek; futnék, rohannék a bizonytalan, a megfoghatatlan, a meghatározhatatlan messzeségbe, mert nekem már nem le­het, mert nekem már nem szabad itt­hon lenni; de borzasztó ólomsúly tart fogva... két iszonyú erő húz két irány­ba! (...) Gondolataim, mint minden emigránsnak, nekem is a végzetes lé­pés, a kétségbeesés pokoli süllyesztőjé­ben meghozott döntés helyessége vagy elhibázott volta körül keringtek, züm­mögtek, mint a darazsak. Rengeteget tusakodtam, gyötrődtem, de csak azt értem el vele, hogy úgy szaporodtak a kételyek, az önkínzó vádak, mint a mesebeli szövőszékben a boszorkány katonái. Ha szakmámra és otthoni hi­vatásomra gondoltam, régi betegsé­gem, az áruláskomplexusom újult ki, ha az életünkben bekövetkezett süllye­dést boncolgattam, nagyon szégyell­tem magam, ha a jövőt fürkésztem, csak sötét kilátástalanságot és gyors beolvadást láttam, ha a szülőföld jutott eszembe, eszméletlen honvágy kín­zott...” A szülőföld gyökérzetének elszaka­dásával, a lelket vásó idegenben óha­tatlanul hanyatlik, satnyul a szellem, vész a nyelv. Ez nemcsak potenciális veszély, hanem mindegyre súlyosbodó valóság. Márai Sándor és Wass Albert - hogy csupán ezt a két nagy nevet em­lítsük - drámai erővel írták meg ezt a szomorú igazságot. Egyetlen fogódzó, lelki nyugalmat árasztó archimédeszi pont az emigráns világba-taszítottságában az lehet, ha megpróbálja ott is maximálisan szol­gálni azt a közösséget, amelyet kény­­szerűségből fizikailag elhagyott ugyan, de szeretne sírig hű maradni hozzá ér­zelmeiben, gondolataiban és tetteiben egyaránt. Külön erényként említjük a regény kristálytiszta, szabatos nyelvét. Azt az eléggé nem méltányolható törekvést, ahogy az író rajongásig szeretett anya­nyelvét ott is, kint is félti, őrzi, óvja minden hullongó idegen piszoktól, mérgező honi szennytől, felelősen mű­veli - él vele. ^ A Nyugati ^ Magyarság HIRDETÉSI DÍJSZABÁSA 1/8 oldal-25.000 Ft 1/4 oldal - 50.000 Ft 1/2 oldal-100.000 Ft 1/1 oldal-200.000 Ft Hirdetésfelvétel magyarországi irodánkban: 1022 Budapest, Bimbó út 53., fsz. 2. Tel ./fax: 326-7531 vagy közvetlenül kiadóhivatalunknál: P. O. Box 125, Mt. Royal Stn., Montreal, QC H3P 3B9 CANADA Tel ./Fax: (514) 731-4192 A világ minden részében \ jelen vagyunk! J

Next

/
Thumbnails
Contents