Nyugati Magyarság, 2001 (19. évfolyam, 1-12. szám)

2001-05-01 / 5. szám

2001. május Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 11. oldal „Az Ellenpontok szamizdat folyóirat. Megjelenése alkalomszerű. Célja a kelet-közép-európai jogfosztottság - s ezen belül az erdélyi magyarság po­litikai, gazdasági, kulturális elnyo­másának - ismertetése. Szerzőink ne­vét nyilvánvaló okokból nem közöl­hetjük, kivéve, ha külföldön már név­vel megjelent szövegek újraközlésé­ről van szó. Kérjük olvasóink támo­gatását e próbálkozásunkban: kérjük olvassák és másokkal is olvastassák el a folyóirat számait.” Ez a szöveg és valójában a szer­kesztés alapelveit összegező definí­ció olvasható az 1982 márciusától a november 7-i lebukásig megjelenő erdélyi magyar szamizdat címlapján. Most, amikor a Csíkszeredái Pro- Print Kiadó és a Teleki László Inté­zet közös könyvkiadási programja eredményeként végre olvasható az Ellenpontok minden egyes írása, döbbenünk rá: a szamizdat kiadvány- azáltal, hogy a nyolcadik számban közölt és Tóth Károly Antal által írt Programjavaslat és Memorandum el­jutott az éppen akkor Madridban zajló Európai Biztonsági és Együtt­működési Értkezlethez - világra­szóló módon hívta fel a figyelmet az erdélyi magyarság helyzetére! „A szeku haragját (...) nem is annyira az Ellenpontokban megje­lent, szordínós és illedelmes írások váltják ki - hanem az, hogy ez a Ro­mániában megjelent első szamizdat­­kiadvány. Márpedig a semmitől az első - mégoly ártalmatlan - sajtóter­mékig sokkal nagyobb lépést kellett megtenni, mint az elsőtől a másodi­kig vagy ötödikig - amelyek talán nem is lesznek olyan ártatlanok. Ezt minden épeszű szekus tudja. Azt vi­szont már egyiküknek sincs mersze belátni, hogy itt nem egy egyszerű, véletlenszerű és betömhető rés kelet­kezett a hatalmi apparátuson, hanem már itt tartunk, a válság erjedésében.”- írta Szőcs Géza a 7. Folyóiratszám vezércikkében, majd így fejezi be: „Erdélyt vissza, mindent vissza? Ugyan, ki beszél itt erről? De azért- minek szépítsük - a fejünkkel ját­szunk.” Ezt nyilvánvalóan a lap szerkesz­tői is tudták, de azt is tudták - meg is írták: a közösség titkos szolidari­tása, a „hó és fű alatti ellenállás” fel­emelő és egyszeri élménye kísérte minden lépésüket. A lap megjelené­sét a Ceausescu-diktatúra, sok-sok belpolitikai körülmény is motiválta, de „igazi előhívója mégis az általá­nos kelet-európai helyzet volt”. (Ara Kovács Attila) Céljaikat, érveiket olyan eszmeiséggel és terminológi­ával írták le, amelyek bármelyik ke­let-európai nagyvárosban érvényesek lehettek volna. „Ami a forrásokat il­leti - írja kötetzáró tanulmányában Ara-Kovács Attila -, az Ellenpontok a budapesti szamizdatokra és a munkatársaira támaszkodott. (...) Fo­lyóiratunk tehát hangsúlyosan nem volt kisebbségi fórum. A nemzetiségi témákat épp ezért az általános de­mokratikus jogok szellemében tár­gyalta, és ehhez akkor egyértelmű önigazolást merítettünk az azóta sok tekintetben világszemlélet-formáló­nak bizonyult Helsinki Egyezmény­ből, és annak is a „harmadik kosárra, jelesül az emberi jogokra vonatkozó kitételeiből.” Újraolvasva az egyes lapszámo­kat, végigfut az ember hátán a hideg, főleg nekünk, akik továbbra is élvez­zük a kisebbségi sors „áldásait”. A budapesti Várban lévő Litea könyves­bolt - Bakó Annamária nagyszerű szervező munkájának köszönhetően!- vállalkozott a dokumentumkötet bemutatására. Jónéhányan - úgy­mond - a „személyi érintettség” kap­csán vettünk részt az Ellenpontok egyik meghatározó szellemiségű szerkesztőjével, a jelenleg Göteborg­ban élő Tóth Károly Antallal folyta­tott kötetlen beszélgetésen. Jó volt hallani Molnár Imrétől, hogy Szlo­vákiában a Programjavaslat követe­lései úgy éltek tovább, hogy az Er­délyt mindenhol Felvidékkel helyet­tesítették. A kolozsvári könyvbemu­tatón még ott volt Szőcs Géza is, a budapestiről viszont hiányzott, akár­Ellenpontok csak Ara-Kovács Attila. Az egykori szerkesztők közül - Tóth Károly An­talon kívül - csak Takács Ferenc, a Határon Túli Magyarok Hivatalának főtanácsosa vett részt. Igaza van Szőcs Gézának, amikor azt kérdezi: „Hol vannak azok a Józsa Márták (Márta, természetesen mindkét talál­kozón résztvett), akikben, ha verték őket, annál dacosabb és erősebb lett a hozzánk tartozás vállalása, és hol az az új Kertész család, mely házába fogadta, fedezte és energiákkal töl­tötte fel az egész konspirációt?! Ennyivel szegényebbek lettünk.” Tóth Károly Antal már-már ter­mészettudományos fegyelemmel megkomponált tanulmánya mítoszo­kat és legendákat oszlat szét: kezdet­ben inkább az volt a fontos, hogy a lap egyáltalán megjelenjen, később már az volt a fontos, hogy ki „volt benne”, sőt volt egy periódus, ami­kor a figyelem azok felé irányult, akik nem is voltak benne. Volt egy időszak, amikor meglehetősen sok emberről „derült ki”, hogy valami­lyen formában „benne voltak” az El­lenpontokban. Az Ellenpontok doku­mentumkötetét kiegészítő tanulm­­nyokból egyértelműen kiderül: a hár­mas vállalás kérdése - Ara-Kovács Attila, Szőcs Géza, Tóth Károly An­tal - két vonatkozásban vetődött fel: a Memorandum és Programjavaslat Nyugatra küldése előtt a budapesti Bollobás Enikő azt javasolta - az ő fordításában jutott el a két dokumen­tum Madridba, az Amerikai Egyesült Államok, Nagy-Britannia, Finnor­szág, Franciaország, a Német Szö­vetségi Köztársaság, Ausztria és Spa­nyolország képviselőihez, továbbá Magyarország külügyminisztériu­mába -, hogy mindkettőt írják alá közösen. Szőcs Géza és Tóth Károly Antal mellette, Ara-Kovács Attila el­lene szavazott. Abban viszont meg­egyeztek, hogy lebukás esetén az El­lenpontokkal kapcsolatosan mindent magukra vállalnak. A Memorandum és Programjavaslat - Hámos László információi szerint - pozitívan befo­lyásolta a kisebbségekkel szemben eléggé tartózkodó észak-atlanti poli­tikai gondolkodást. Az Ellenpontok első száma 1982 márciusában jelent meg - bár a cím­lapon az 1981-es esztendő olvasható -, az utolsó, a nyolcadik 1982 októ­berében. A november 7-i lebukás után Ara-Kovács Attila még összeál­lított egy lapszámot, amelynek anya­gát kijuttatta Magyarországra és ott sokszorosították. A megjelent nyolc szám 65 írást tartalmaz, A4-es for­mátumú, 266 sűrűn telegépelt olda­lon, 27 ív terjedelemben. A folyóirat közölt külföldön megjelent ellenzéki anyagokat, erdélyi dokumentumokat - köztük Király Károly leveleit, va­lamint a „62-ek” levelét -, rövid hí­reket, és az Erdélyben élő szerzők írásait. A legtermékenyebb szerző Ara-Kovács Attila volt - ő volt a sza­mizdat kiadvány főszerkesztője -, az eredeti írások fele - terjedelemben egyharmada - származik tőle. Tóth Károly Antalnak hat írása jelent meg, köztük a legtöbbet idézett, a Szabad Európa Rádió által többször is beol­vasott Memorandum és Programja­vaslat. Az írások mennyiségének sor­rendjében a következő, akkori erdé­lyi szerzők publikáltak a folyóirat­ban: Ara-Kovács Attila, Tóth Károly Antal, Keszthelyi András, Molnár Já­nos, Tőkés László, Szőcs Géza, Szi­lágyi Sándor, Takács Ferenc és Mé­száros István. A könyvbemutatón ki­derült, hogy Tóth Károly Antal több­től kért írást, írásokat, de a felkértek hevesen visszautasították. Az Ellenpontok egyik legnépsze­rűbb rovata az Állítólag címet viselte. A 7. számban például ez olvasható: „Hajdú Győző - a marosvásárhelyi Igaz Szó című irodalmi folyóirat fő­­szerkesztője - egyébként tömegvetett talpnyaló - megtiltotta beosztottjai­nak, hogy aláírják a Lancranjan­­könyv elleni tiltakozó memorandu­mot, amelyről az Ellenpontok 3-as számában adtunk hírt. Ennek ellen­ére a szerkesztőség nagy része alá­írta a tiltakozó levelet. Az 5. számban: „... a román tit­kosrendőrség, az oly jól ismert Sze­­kuritáté, besúgóinak s a besúgókból majdan nyomozókká váló személyi állományának utánpótlására új mód­szerekkel kezd kísérletezni. Míg a 60-as 70-es években az is­kolák és az inasok tanodái környékén próbáltak - a jobb állásokkal vagy a kitűnő és problémamentes érettségi, felvételi ígéretével - behálózni fiata­lokat, addig mostanság a rendőri szervek fő vadászterülete a katona­ság lett.” Bartók Béla nyomában Ugocsában Születésének 120. évfordulójára Bartók Béla 1889-ben jött Nagysző­lősre édesanyja, Voit Paula, nagy­nénje, Voit Irma és húga, Bartók Elza kíséretében, orvosi tanácsra, megren­dült egészsége helyreállítására. 1892- ig élt Ugocsa megye székhelyén, ahol a Nagyszőlősi Magyar Királyi Polgári iskolában tanult, miután en­nek előtte Nagyszentmiklóson elvé­gezte az elemi iskola négy osztályát. A család, és elsősorban a gyermek Bartók Béla a városban művészet­kedvelő közegbe került, és ez a tény meghatározta további sorsát; itt adta élete első nyilvános hangversenyét, melyről a korabeli sajtó, az Ugocsa című lap a következőket írta: „... de mindenkinél még nagyobb mértékben magára vonta a közönség figyelmét a kis Bartók Béla máso­dik osztályos gimnasiumi tanuló... az előadott klassikus darabok (Beetho­ven szonátáit adta elő - Sz.T.) a leg­nagyobb kézi ügyességre vallanak s hogy a zongora művészetre a 10 éves fiúnak nagy hivatottsága van, kétség kívül elárulta az eljátszott darabok­kal. A fiatal genie komposotiojából is bemutatott egy darabot, A Duna folyását, mely szintén sok tapsot nyert. A kis Bartók Béla első nyilvá­nos fellépése alkalmából kapott sok díszes csokrot.” Az ifjú tehetség koncertjére az egykori vármegyeház, ma a Nagy­szőlősi Perényi Zsigmond Középis­kola, dísztermében került sor; ennek az eseménynek emlékét márvány­tábla őrzi: „Ebben az épületben adta 1892. május elsején a gyermek Bar­tók Béla első hangversenyét.” Ekkor és innen indult világhódító útjára. A város művészeteket kedvelő és tisztelő közössége kegyelettel és tisz­telettel őrzi, gyarapítja a zseni emlé­két: 1981-ben a Nagyszőlősi Zene­iskolában - kezdetben járási, majd megyei - Bartók Béla Zenei Verse­nyeket rendeznek. 1982-ben portrés emléktáblát lepleztek le annak az ut­cának a sarkán, amelyik a művész nevét viseli. Sajnálatos tény, hogy 2000-ben valakik ellopták s azóta sem került elő. 1991-ben, a lelkes Bartók-kutatók Grigora Éva, zenetanár s Keresztény Balázs helytörténész kezdeményezésére a helyi művészeti tanintézmény felvette a művész nevét. A középiskolában, ab­ban a teremben, ahol első hangverse­nyét adta, korabeli dokumentumok, fényképek, tablók emlékeztetnek s haj­tanak főt Bartók Béla előtt. A májusban sorra kerülő hangver­senyek földrajza egyre bővül: meg­tisztelte jelenlétével az eseményt ifj. Bartók Béla, többször volt vendége Máté János, a budapesti Kálvin téri református templom méltán neves or­gonistája, képviseltetik magukat a megye zenei életének ismert szólis­tái, együttesei is. Pásztory Ditta, özv. Bartók Bé­­láné az „Allegro barbaro” kottájának egyik korabeli nyomtatványát aján­dékozta a városnak. Szöllősy Tibor „Testament of Revolution” by Béla Lipták 1956 novemberében Öcsi, egy 20 éves műegyetemista diák megszö­kik az orosz fogságból, de hazaér­tekor azzal fogadja a család, hogy menekülnie kell, mert már ott járt, kereste a kommunista titkosrendőr­ség, az ÁVH. Öcsi, édesapja paran­csára elmenekül és 1956. novem­ber 24-én megérkezik egy osztrák menekült táborba. Itt azzal tölti tar­tózkodásának első három napját, hogy percről-percre pontosan leírja az elmúlt hónap eseményeit, me­lyek akkor még frissen élnek em­lékezetében. 44 évvel később, 2000-ben egy texasi könyvkiadó értesült ennek a naplónak a létezéséről és megkérte (az akkorra Öcsiből már Béla bá­csivá öregedett) szerzőt, hogy kiad­­v^hassák naplóját. A szerző egyrészt unokáinak, másrészt Angyal István­nak, a szabadságharc mártírjának de­dikálta a kötetet és olyan előszót írt ahhoz, melyből az amerikai olvasó megismeri azt a magyar történelmi múltat, melyből 1956 lelkülete táp­lálkozott. Magán a naplón a szerző semmit nem változtatott. Abban Öcsi szól tisztán, őszintén, a maga 1956-os hangján. Ezekről a lapokról megis­merkedhet a 21. század olvasója nem csak az érintetlen betört ablakú kira­katok látképével, nem csak az őrizet­len és papírpénzzel tömött írószövet­ségi ládákkal, nem csak az ingyen élelmet osztogató falusi kocsikkal, de megismerkedhet azzal az idealista lelkülettel is mely halálra sebezte a kommunizmus behemótját. Megis­merheti a pesti srácot, aki az életét nem csak a magyarságért, de az egész emberiség szebb jövőjéért is áldozta és kinek életideáljai ma is értelmet adhatnának a 21. század célját tévesztett, hitét veszített em­berének. Az utószóban röviddel leírja a szerző úgy a könyv szereplőinek életútját, mint az elmúlt évtized Magyaroszágon lezajlott esemé­nyeit. A könyvet a Texas A&M Uni­versity Press adta ki, ára $29.95. Megrendelhető vagy náluk (Tel: 800-826-8911, elektronikusan: bjp@tampress.tamu.edu vagy www.tamu.edu/upress), vagy az elektronikus világhálón a www.amazon.com, a Barnes & Noble-nál vagy bármelyik köny­vesboltban. A történelem keserű fintora, hogy tíz évvel az úgynevezett rendszervál­tás óta - az 1989 Decemberi Nagy Rendetlenség után, ahogyan Mircea Dinescu költő találóan fogalmazott - a Programjavaslat számos követelése fájdalmasan aktuális: Követeljük a romániai magyar­ság mint etnikai közösség intézmé­nyes önvédelmének és kulturális au­tonómiájának biztosítását!- Követeljük a tág értelemben vett Erdély (azaz: a történelmi Erdély, a Részek, a Bánság) etnikai összetétele mesterséges megváltoztatásának azonnali leállítását!- Követeljük, hogy megőriztessék történelmi és kulturális múltunkhoz kapcsolódó környezetünk!- Követeljük, hogy a még magyar anyanyelvét beszélő moldvai csángó­­ság - a jelenlegi statisztikai gyakor­lattal szemben, mely a csángóság egészét románnak tekinti - újból ma­gyarnak vallhassa magát, és bekap­csolódhasson a magyar kultúrkörbe!” Az Ellenpontok csak egyetlen kö­zegre nem hatott: a románságra! A Szabad Európa Rádió román osztá­lya, Vlad Georgescu történész veze­tésével, minden esetben élesen bí­rálta a lapot, és valójában illegitim­nek minősítette. Számunkra roppant „ellenszenves” volt, hogy a magyar nyelvű szamizdat az emberi jogok nemzetiségi, kisebbségi vetületeit merészelte firtatni. Mindezt jó is­merni a nagy „egymásraborulások” idején! Az Ellenpontok is bizonyítja: Romániában „tényleges, az esemé­nyeket alakító ellenzék - szemben a többi kelet-európai országgal, bele­értve Bulgáriát is - fájdalmasan nem született meg addig, amíg 1989-ben be nem következett az összeomlás”. Az Ellenpontok egykori szerkesz­tői, munkatársai közül Tóth Károly Antal és családja szenvedte meg leg­inkább a lebukást követő retorziót. Egy 20 oldalas interjúban feleségé­vel együtt sorjázzák: az ellenzéki magatartásáról közismert Tóth Ká­roly Antal nem kellett a kádári Ma­gyarországnak. Sajnos, ma sincs szükség a tudására! Egy rövid rész­let az interjúból: „... nyolcvannyolc februárjában tudtam meg, hogy a pártközpontból szóltak le, engem ne vegyenek fel a két és fél évvel azelőtt alakult Magyarságkutató csoporthoz. Benda Kálmán (Marci bácsi, min­denki így ismerte) írt nekem ajánló levelet Juhász Gyula igazgatóhoz. Akkor azt a választ kaptam, hogy na­gyon szűk a keretük, egy tucat em­berre sem futja, de külső munkatárs­ként bedolgozhatok nekik. Ahogy telt az idő, már lassan harminc felé járt a belső munkatársak száma (és még mindig nem volt egy sem, aki tudott volna románul), de nekem to­vábbra sem jutott hely. Ez azért érin­tett érzékenyen, mert áttelepülésünk­­kor úgy gondoltam, egy hungaroló­giai intézetben tudnám igazán azt csinálni, amit szeretnék, mármint a nemzetiségi kérdésekkel foglalkozni. Ezt (segítő készséget mutató érdek­lődésére) első között talán éppen Knopp Andrásnak mondtam el, aki akkor az MSZMP kulturális osztálya helyettes vezetőjeként Aczél György jobbkeze volt, és megérkezésünk után találkozni óhajtott velem. Most tehát megtudtam, hogy éppen ők akadályozták meg ezt.” Tóth Károly Antal tudására nem volt szükség sem a Tankönyvkiadó­nak, sem a Gondolat Kiadó szerkesz­tőségének! Nem volt más választás: Nyugatra emigrálni! A könyvbemu­tatón szóvá is tették: szégyellik, hogy Magyarország hány és hány, kisebb­ségi sorsban élő, ma már talán nél­külözhetetlen embert kényszerített arra, hogy elhagyja korábbi vágyál­mai színterét, az anyaországot! Kezünkben tehát az erdélyi ma­gyar szamizdat, az Ellenpontok tel­jes anyagát tartalmazó kötet. Kö­szönhető Filep Tamás Gusztáv iro­dalmár ajánló sorainak és Bárdi Nán­dor történésznek, a Múltunk Köny­vek sorozatszerkesztőjének. Az egy­kori írásokat újraolvasva: erőt is me­ríthetünk belőlük... Tófalvi Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents