Nyugati Magyarság, 2001 (19. évfolyam, 1-12. szám)
2001-01-01 / 1-2. szám
2001. január-február Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 11. oldal Budapesti ősz és Prágai Tavasz Szibériában Csángó kivándorlás- mint az erőszakos asszimiláció előli menekülés útja Majd’ egy évtizede kutatom a 2. világháború utáni magyar-román kapcsolatok történetét. Elsősorban az erdélyi magyarság helyzete érdekel, és az ezzel kapcsolatos magyar-román állam- és pártközi kapcsolatok. A moldvai csángók sorsa jó pár évig - ahogy manapság mondani szokás - kívül esett a látókörömön. Azt, hogy mostanában egyre jobban foglalkoztat a 2. világháború utáni történetük, egy véletlennek köszönhetem. Pár évvel ezelőtt a külügyminisztériumi iratok közt kutatva rábukkantam néhány olyan követségi jelentésre, amelyekben arról értesítették a budapesti Külügyminisztériumot, hogy néhány moldvai faluból a csángók szeretnének áttelepedni a rokonaikhoz Magyarországra. Ez fölkeltette az érdeklődésemet. Korábban azt sem tudtam, hogy a történeti kutatás ezzel a kérdéssel külön nem foglalkozott, és mivel a sorsuk összefonódott a székelyekével (őket is a Bácskába telepítették, majd onnan együtt menekültek a Dunántúlra, hogy aztán ma is együtt éljenek Tolna és Baranya megyében), még a szociográfiai munkákban is elsikkadt az a tény, hogy nem csak székelyek, hanem csángók is élnek hazánkban. Mint ismeretes, 1941 május-júniusában áttelepedett Magyarországra Bukovinából mintegy 12.000 székely. A „hazahozatalukat” hosszas tárgyalások, színfalak közti alkudozások előzték meg, ugyanis a budapesti kormány eleinte ellenezte azt. Az akció „motorja”, lelke, Németh Kálmán katolikus lelkész azonban addig győzködte a budapesti kormánytényezőket (személyesen Teleki Pál miniszterelnököt is), hogy a hivatalos magyar-román tárgyalások eredményeként a kitelepedés mégis megindulhatott. Azalatt azonban, míg a tárgyalások folytak, Németh Kálmán lement Moldvába, és néhány csángók lakta faluban (eddigi ismereteim szerint Lészpeden, Klézsén, Pusztinán, Gyoszényban, Gajcsána-Magyarfaluban, Lábnyikban) agitált a kivándorlás mellett. Felhívta a figyelmet arra, hogy itt az alkalom, most a román kormány engedélyével legálisan lehet kitelepedni. (Néhány katonaköteles csángó férfi már korábban átszökött a magyar határon a katonai behívás elől.) Az agitáció hatására mintegy HOMO család kitelepedett, ott hagyva minden ingó és ingatlan vagyonát az otthon maradt testvérekre, közeli rokonokra. (a hatóságok a határon szinte mindenükből kifosztották, és csak egy szál batyuval engedték át őket). 1942-44 között elszórva, még egykét család áttelepedett, illetve olyan esetek is voltak, hogy a szabadságra engedett, frontszolgálatos katonák nem mentek vissza az alakulatukhoz, hanem átszöktek Magyarországra a rokonaik vagy családtagjaik után. Két lészpedi család pedig már az 1944. augusztus 23-i bukaresti „kiugrás” után a front elől menekültek magyar területre, hogy aztán kalandos utakon ők is a Dunántúlon kössenek ki. A világháború után a Magyarországon élő csángók közül néhányan hazaszöktek a szülőfalujukba és beszámoltak arról, hogy a kitelepített svábok helyére költöztek, házat, földet kaptak. Az otthonaikra nagy hatással voltak ezek a hírek, ugyanis nem elég, hogy addig a román soviniszta hatóságok és a katolikus klérus miatt kellett szenvedjenek, de 1945-ben sok helyütt még a földosztásból is kihagyták őket. Ráadásul 1946-47-ben az évszázad legpusztítóbb aszályát kellett elszenvedjék. (Sokan a szó szoros értelmében az éhhalál szélére kerültek!) Mindezek hatására sokan fontolgatták a kitelepedést Magyarországra. A magyar hatóságokat kellemetlenül érintette a csángók kitelepedési szándéka. Túdomásuk volt ugyanis arról, hogy bizonyos román kormánykörök megpróbálják különböző ürügyekkel kiutasítani az észak-erdélyi magyarság egy részét. (A nacionál-kommunista igazságügyminiszter, Lucretiu Patrascanu 2-300.000 magyar kiutasításáról beszélt a nyilvánosság előtt!) Attól tartottak Budapesten, hogy a csángók befogadásával mintegy „felhúzzák a zsilipet”, vagyis olyan precedenst teremtenek, amelynek következtében Erdélyből esetleg több tízezer, százezer magyar fog önként, vagy kényszernek engedelmeskedve, Magyarországra költözni. Ebből a megfontolásból aztán a bukaresti magyar külképviselet az esetek döntő többségében - a Külügyminisztérium utasítására - elutasította a bevándorlási kérelmeket. Pedig helyenként, a fennmaradt dokumentumok szerint, mondhatni tömeges volt a kivándorlási szándék. (Lészpedről mintegy száz személy aláírásával ellátott kérvényt juttattak el a Külügyminisztériumba!) A román hatóságok persze szívesen megadták a kitelepedési vízumot, csakhogy ez kevés volt, ugyanis az áttelepedéshez kellett a magyar bevándorlási vízum is! Akik ezzel nem voltak tisztában, azok úgy jártak, mint az a 24 szerencsétlen pusztinai család (101 személy), akiket bukaresti román ügyvédek felültettek. Elhitették velük, hogy nagy pénzért el tudják intézni a kivándorlásukat. A családok eladták (sokszor „bagóért” elkótyavetyélték) az összes ingó és ingatlan vagyonukat, majd vonatra szálltak, és csak a kürtösi határállomáson derült ki, hogy a befogadó vízum hiányában nem mehetnek be Magyarországra! Hosszú hetekig hányódtak Kürtösön, volt aki megszült, volt aki öngyilkos lett, végül a nagy többség kénytelen volt visszatérni a szülőfalujába. (Őket máig megbélyegzik, és felelőtleneknek tartják, csak azért, mert ki akartak telepedni Magyarországra...) Összességében - az eddigi ismereteim szerint - 1946-47 körül harmincegynéhány család telepedhetett át Magyarországra. Hogy ez miként sikerült, azt egyelőre nem tudom. Sajnos azok a személyek, akik lejártak Bukarestbe a magyar külképviseletre, mindnyájan már elhunytak, így nem tudhatjuk meg, kikkel tárgyaltak, kik segítettek a befogadó vízum elintézésében... Az elmúlt hónapokban mintegy két tucat olyan baranyai, illetve moldvai idős csángóval tudtam beszélgetni, akik a világháború alatt, vagy 1946-47 során telepedtek át Magyarországra, illetve akik most is Moldvában laknak. Mindnyájan csángóknak tartják magukat (az unokákról már nem biztos, hogy elmondható ugyanez!), ám van két, mondhatni döntő különbség a két csoport közt. Akik áttelepedtek Magyarországra, magától értetődően megmaradtak magyarnak, megőrizhették - a csángó mellett - a magyar identitástudatukat is. Ezzel szemben az otthon maradotttik - leszámítva azt a néhány évet, amikor az ötvenes évek elején Bukarest még magyar tannyelvű iskolákat is engedélyezett számukra - továbbra is ki voltak/vannak téve a román államnacionalizmus elnemzetlenítő nyomásának. Az erőszakos asszimilációs politika (mely a modem Románia létrejötte óta folyamatosnak tekinthető) miatt azok, akik még a világháború után erős magyar identitástudattal rendelkeztek (hisz részben ezért akarták elhagyni a szülőföldjüket, és letelepedni egy olyan országban, ahol megmaradhatnak magyarnak!), most keserűen veszik tudomásul, hogy az unokáikkal már csak románul tudnak beszélni! (Tanulságos annak a két lészpedi családnak az esete, akik 1944 őszén menekültek el a front elől. A nagyobb gyermekek Magyarországon jártak iskolába, megtanultak ími-olvasni, majd a család 1954-ben visszaköltözött Moldvába. A magyarországi iskolában tanultak, még jól beszélnek magyarul, ám az ő gyermekeik már egy szót sem tudnak őseik nyelvén!) Elbeszélgetvén azokkal, akiknek testvérei, rokonai telepedtek át a háború alatt vagy után, mindig föltettem a kérdést: nem bánják-e, hogy nem mentek ők is? Mennének ma, ha Magyarország befogadná őket? A válaszok az esetek többségében ellentmondásosak voltak. Sokan mondták azt, hogy amikor még fiatalok voltak, mentek volna szívesen - csak akkor Magyarország nem fogadta be őket. Most pedig már elég idősek ahhoz, hogy ilyen nagy váltásba belemenjenek. Egyes helyeken azonban azt mondták, hogy a fiaik, unokáik - ha biztosan tudnák, hogy áttelepedésük esetén házhoz, földhöz (vagy valamilyen munkaalkalomhoz) jutnának, bizony mennének. Sokat beszélgettem az utóbbi időben a csángók jelenéről és jövőjéről olyan barátaimmal és ismerőseimmel, akiket én csángó szakértőknek tartok. Legtöbbjük egyetértett velem abban, hogy a moldvai csángók „megmentésének” (vagyis a magyarnak való megmaradásának) egyetlen biztos útja van: a Magyarországra való kitelepedés. Az elmúlt évek eseményei éppen eléggé megmutatták, hogy a román politikai vezetésben ma sincs meg a politikai akarat arra, hogy legalább annak a néhány ezer (?) csángónak biztosítsa a magyar nyelvű oktatást amelyik még igényelné azt. Ebben az esetben pedig nem marad más hátra, mint az asszimiláció elől Magyarországra „menekülni”, amíg még nem késő... Vincze Gábor Azzal az emberöltőkön átlhatoló, szinte misztikus vággyal és kíváncsisággal közeledem Békésszentandráshoz a vizek között kacskaringózó úton, hogy őseim-elődeim honát láthatom három évtized után újra; a kishegyesiek áttelepülésének kétszázadik évfordulóján a Körös partjára érkező autóbusznyi küldöttség tagjaként ugyanis jártam már itt, sőt egyetemista- és diáktársaimmal be is mutattuk szülőfalunk íróit egykori származáshelyünk rajongó közönségének. A rajongás persze nemcsak nekünk, ott jelenlevőknek, és a tízegyvalahány többé-kevésbé ismert írónak szólt, hanem minden kishegyesinek, akinek ősei a köröző vizek vidékéről indultak el hosszú vádorútjukra 1769 tavaszán, mivel Bácsak egyik csábító szépségű völgykatlanában, a Bácsér (ma Krivaja) patak partján ingyenes házhelyet, szérűt, rétet és szántóföldet ígértek nekik. A zsíros, jó földek mívelői aztán kétszáz év múlva nem tudtak ellenállni a belső kényszernek, hogy visszalátogassnak az atyai házba. S nem is Szentandrást látom már a bevezető kanyar után, hanem égi tüneményként a Holt-Körös jól kiképzett kicsiny öblében a fényárban úszó hatalmas András-keresztet, Lóránt János Demeter monumentális alkotását, amelyet a nagyközség emelt a millennium és a kereszténység 2000. évének tiszteletére, és amely mellett ott a sziklakért, a kárpát-medencei Szentandrás nevű települések köveivel. Mityu bácsiban „katonai” már csak annyi maradt, amennyit vissza tud hozni meg-megbicsakló emlékezete, mert teste már lefordult az örökkévalósághoz vezető ösvényre. A Prágai Tavasz eddig elhallgatott eseményeit szállította hozzánk a Vasárnapi Újság, miután megszólalt:- Ötvenötben vittek katonának, habár vegyes házasság - apám német, anyám magyar volt - gyermeke voltam, de apám szlováknak vallotta magát, hogy ne vigyék a málenkij robotra, és így én is örököltem a szlovákságot. A sztolipinkákban vittek, utaztunk vagy két hetet, míg megérkeztünk Krasznojarszkba. Ott tiszthelyettesi iskolába, azaz kiképzőbe irányítottak, mert tudtam a kárpátaljai ruszin nyelvet, meg aztán fizikailag is jól bírtam magam. A kiképzés után, ott helyben, beosztottak a Timlyuszkij Vörös Zászló érdemrenddel kitüntetett nehéztűzérségi ezredbe, ami elit alakulat volt. Egy ideig éltem a sorkatonák megszokott életét, mígnem a törzsparancsnoksághoz irányítottak, amolyan irodai munkára. Ott, az irodában, a papírok között matatva több ismerős, mármint kárpátaljai magyar névvel találkoztam, fel is kutattam őket a kaszárnyákban, de nehezen barátkoztunk meg, mert kevés volt a lehetőség, no meg idegen nyelven: magyarul se nagyon lehetett szórakozni,csak néha-néha egy-egy szót váltani, ami bizony jól esett. Akkoriban az volt a divat a katonáéknál, hogy a lehető legmesszebbre Sok csodát láttam életemben, de ilyet még nem, mint ez itt ebben a kicsiny tündérvilágban: a szemem láttára kezdi el növeszteni gyökereit az András-kereszt, amelyet felavatnak és megszentelnek, s amely nem is magasodik fölénk, egyszerű halandók fölé, hiszen lent van az öbölben, mi pedig felette állunk. Semmiben sem olyan, nem is lehet olyan ez a kereszt, mint Jézusé volt: még a vértanúságban is létezik alázat! A keresztények üldözésének idején a görögországi Patrasz városában amikor meg akarták feszíteni Andrást, maga kérte: X alakú keresztre feszítsék, mert nem méltó az olyanra, amilyenen Jézus halt meg. Olvasom a nagyközség templomának főoltárképén: a megfeszített apostol az egybegyűlt tanítványoknak két nap nem szűnt meg prédikálni! Tiszteletkor a gyökerek körül, és valami nagy egység megteremtése ez a két nap: táborozás származásunk szentélyében. Itt Baráti Szövetséget alakítottak az innen elszármazottak bevonásával, fogadták a Szent András nevét viselő települések küldötteit, millenniumi zászlót adtak át a templomban, emlékhelyet szenteltek fel, és életmű-díjakat osztottak ki... Itt egybetartanak egy kicsiny mesevilágot! Amikor hazaindulok, s haladok már a kacskaringós úton, félve nézek oda az András-keresztre: talán csak álom volt... De nem: ott áll a reája omló fényben elmozdíthatatlanul. Mind mélyebbre ereszti gyökereit. Csordás Mihály vitték szolgálni őket, no meg egy párat egyazon alakulathoz soroztak be az egynemzetiségiekből, hogy - ezt később értettem meg - beszámoljanak, vagyis beárulják a fajtájukat, ha valamit beszélnek. Az ezred kaszárnyái óriási területen feküdtek, volt belőlük nyolc, vörös téglából épültek, kocka formájában voltak egymáshoz kapcsolva, a törzskar épülete előtt egy olyan három méter magas obeliszk állt. A kaszárnyákat még a cári időben húzták fel. Egy napon hívatott az ezred párttitkára és azt mondta: - Délután négyre gyülekező a klubban, eligazításra. Hatan szedődtünk össze, mind kárpátaljaiak voltak. A párttitkár őrnagy elvtárs röviden szólt hozzánk:- Az obeliszket a fiatal szovjet hatalom állíttatta azoknak a hős magyar internacionalistáknak az emlékére, akik fogságba estek az első világháború éveiben, de a forradalom után nem kívánkoztak hazamenni, átálltak a vörösek oldalára, és fegyverrel harcoltak a Kolcsák és az ellenforradalom bérencei ellen. Nektek az lesz a feladatotok, hogy rendben és tisztán tartsátok az emlékművet és környékét. Te - mutatott rám - leszel a felelős. Kivonultunk az emlékműhöz, és ott vettük észre, hogy van rajta egy rézbe öntött emléktábla, amelyen az állt, amit az őrnagy mondott, hogy „a hős magyar internacionalistáknak a szovjet hatalom”. Majd azt is mondta, hogy jól figyeljük meg a kaszárnyák tégláit, mert láthatunk rajtuk valamit. Igaza volt, mert a második és harmadik emeletek magasságában, közel az ablakokhoz, magyar neveket találtunk a téglákba vésve, ha jól emlékszem: Horváth, Kegyes meg ezekhez hasonlókat, évszámokat, helységek neveit, amelyekre már nem emlékszem. Mi teljesítettük a parancsot, mert így kellett, no meg jól is esett őseink emléke mellett lenni, és közben el is beszélgethettünk egymással. A szovjet hadsereg napján díszőrség volt az obeliszk mellett, egy dobronyi fiú, aki tudott festeni, a parancsnok beleegyezésével a koszorúra szalagot írt - magyarul. Azon a napon - napiparancsban - dicséretben is részesítettek minket a példás szolgálatért. 1956 október vége felé szokatlan élénkség vette kezdetét a kaszárnyában, vagyis a parancsnokságnál: a tisztek lótottak-futottak, egyik értekezlet a másikat érte. Csak beszédtöredékeket jegyeztem meg: Magyarország..., ellenforradalom..., háború...., fasiszták, meg ilyesmik. Az ezredet harci felkészültségbe parancsolták, a kimenőket letiltották, nekem parancsba adták, hogy ne foglalkozzam többet az emlékművel. Egy napon leszerelték a bronztáblát, a földieimet se láttam többé - valahova elvezényelték őket. November első napjaiban kivezényelték az ezredet a placcra, és az ezredparancsnok, majd a párttitkár azt mondta, hogy Magyarországon ellenforradalom van, a nemzetközi imperialista erők, az újra mozgolódó fasiszták meg akarják dönteni a törvényes szocialista-munkás kormányt, hogy a testvéri szovjet nép és a hadsereg ez nem nézheti tétlenül - segíteni kell a magyar munkásosztályt. Már javában dúlt a szibériai tél, amikor lefújták a harci felkészülést. Engem visszarendeltek a törzskarhoz, ott vezetett el az utam az obeliszk mellett. Új táblát pillantottam meg rajta, amelyen az állt, hogy „A hős cseh internacionalistáknak a szovjet hatalom”. Mityu bácsi elhallgatott, nekem se volt kérdésem. Egy idő múltán megszólalt, azaz mintha magától kérdezte volna: Vajon hatvannyolc tavaszán milyen tábla került az obeliszkre? Dr. Szöllősy Tibor Széchenyi István: „Nyelvünkben a férfiúi erő megvan, s mondhatni, tán egy nyelvben sincs annyi, s ha van, legalább nincs több. S ím ezen ereje nyelvünknek, melynek törzsökös eredetét Ázsia négy vizei közé állítani korántsem olyan balgatagság, mint azt sokan gondolják - tartá fenn eddig létünket, s azon nagy csuda, melyet sokan bámulnak, hogy a magyar annyi tenger viszontagság közt sem olvadt még össze más nemzetekkel, nem egyéb, mint természetes következménye nyelve erejének.” (Hitel, 1830)................ ..................................................................................... Az András-kereszt gyökerénél