Nyugati Magyarság, 2000 (18. évfolyam, 1-12. szám)

2000-11-01 / 11. szám

10. oldal Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 2000. november Csete Ildikó Boldogasszony-kalendáriuma November November 21. Mária bemutatása. - Az Érdy-kódexben Asszonyunk Máriának templomba je­lentése. A Pray-kódex már 1200 táján ünnepli, tehát hazánk már az Árpád-korban befogadta az ünnepet. Részlet az Érdy-kódexből: „... szülei felvivék a szüzeknek konventébe, hogy alkalmas ideig ott szeplőtelen tisztaságban lakozzék, emberi jó erkölcsben neveködnék. Mindennek fel­ette kedég, hogy az Úristennek térvényét, parancsolatját és az szentírást megtanulná, kiknek mi­atta Úristent tudná dicsérni, szolgálni... A szülők azt adták Istennek, ami előttök legdrágább, leg­­szerelmetesebb vala, úgy mint az ő egyetlen egy leányokat. Ezen ünnepet mi is szenteljük, és rajta örvendezzünk és vigadjunk...” „Te kedves Nyelv, melynek ügyéről itt fűzfám alatt talán fűzfa módra okoskodtam, szólítsd meg még fiaidat azért, amivel Anyjoknak tar­toznak. ” (Katona József) Szabó Magda ... édes anyanyelvűnk szavai itthon és szerte­szórva az öt világrészben, könyörögjetek éret­tünk, magyarul beszélőkért, ámen. Szabó T. Attila Csak a magunk beszédével és írásával való elé­gedetlenségből születhetik meg az a lázas, mun­kás igyekezet, amellyel az anyanyelv szellemének megismerésére és megőrzésére lejuthatunk. Az idegen szó nem gazdagodást, hanem leg­többször szókincsbeli szegényedést jelent. A tra­­falgari tengeri csata előtti napiparancsból való nelsoni szöveg magyarul így szól: „Anglia elvárja minden fiától, hogy teljesítse a maga kötelessé­gét”... ha mindenki a nelsoni elváráshoz igazod­nék, másképpen állana a magyarság jelene, jö­vője, ezutáni sorsa... ... behunyt szemmel és alvó lelkiismerettel kell járnia annak, aki a jelenlegi nyelvi helyzettel me­­gelékszik, és nem törekszik arra, hogy az anya­nyelv fáján éktelenkedő sok-sok vadhajtást te­messe, és az anyanyelv földjében buján tenyésző dudvát kigyomlálja. rad, a nemzet is él, bármi sínylődve is sokszor - mint erről számos a példa -, de ha az egyszer el­némul, akkor csak gyászfűzt terem a hon, mely a voltakért szomorúan eregeti földre csüggeteg lombjait. Tőkés László Jól tudjátok Ti is, hogy az utóbbi időkben mennyire elszennyeződtek földek, erdők, vizek. Hosszú időbe telik még, amíg a Természet meg­tisztul, és újból tiszta forrásból meríthetünk. Ha­sonlóképpen szükséges, hogy tiszta forrásból me­rítsük a tudást, hitet és emberséget. „Csak tiszta forrásból”, ahogyan Kodály Zoltán és Bartók Béla tanította .kristálytiszta”... kőből. Olyan for­rásból, melyből a „szép híves patakok” fakadnak. Iskolakezdéskor ezért imádkoztam, és azt kívá­nom, hogy iskoláink ilyen „tiszta források”, ilyen „híves patakok” tegyenek, melyekből édes anya­nyelvűnkön jövőt értető tudás fakad. Veres Péter ... a székely az egyetlen tájnyelv a magyarban, amely igazi nyelv: irodalmi felsőfoka is van... Dalai, balladái és irodalmi művei a világirodalom gyöngyei. Ebben a nyelvben nincs frázis, nincs égbekiáltó „duma”. Mesélőik vannak, rétoraik nincsenek. Gittái István: Mindenszentek Vízbe hullt sárga hársfalevélen visszajárnak a drága szülők. Nyugodt, békés és tiszta az arcuk. Birsalma, naftalin, óbor illatkeveréke lengi be őket, mint vasárnapi templomozást. Libegnek sárga hársfalevélen, szemükben gyermeki tétovaság. Mint nbib. előszörfényképezkednek. Mint akiknek ismerős is, nem is az utcai lóca, az udvar, a ház, saját kertjük, aranylakodalmuk, s a messzefehérlő kő a dombon. A magyarságért dolgoztak „... mi minden erőt, ami a haza javára akar és tud lenni, nem eltiporni, hanem együvé fogni kívánunk." Móricz Zsigmond: Erdély 2000. november 3-án Bethlen Gábor Díjat kaptak: Benkő Samu művelődés történész (Kolozsvár) laudálja: Vekerdi László; Herczegh Géza jog­tudós (Budapest, Hága) laudálja: Kodolányi Gyula; Kovács Andor - Szöllőssy Árpád köz­gazdák (Bázel) laudálják őket: Szászfalvi László és Bíró Zoltán; Sava Babic (szerb) iro­dalomtudós (Belgrád) laudálja: Dudás Károly. Márton Áron Emlékérmet kaptak: Beder Tibor főtanfelügyelő (Csíkszereda) lau­dálja: Beke György; Cseh Tibor lapszerkesztő (USA) laudálja: Ludányi András; Utasi Jenő rk. plébános (Vajdaság) laudálja: Juhász. Judit; At­­zel Endre jogasz (Budapest) laudálja: Beke György. Tamási Áron Díjat kapott: Cs. Nagy Ibolya könyvkiadó (Debrecen) lau­dálja: Ablonczy László. Szász János ... álmodni csak anyanyelven tehet. Széchenyi István Az egészséges nemzetiségnek pedig egy fő­kísérője a nemzeti nyelv, mert míg az fennma-Dobos László most 70 éves. Életútja és írói pá­lyája nem mondható egyhangúnak. Sárospata­kon tanult a tanítóképzőben, majd Pozsonyban végezte a tanárképzőt, marasztották ugyanott a katedrán 1960-ig. Tevékeny részese volt a csehszlovákiai politikai, nemzetiségi mozga­lomnak, vezetője volt az írószövetségnek, a CSEMADOK-nak is, volt miniszter a szocia­lista Csehszlovákiában, igaz, csak tárcanélküli; ám leginkább és igazi hivatásszerűen a könyv­kiadás, a lapszerkesztés és a prózaírás érde­kelte. A második világháború utáni magyar iro­dalom egyik kiemelkedő alakja. Nagyhírű és nagyívű regényei egyaránt keltettek feltűnést mind az agyrém szocialista realizmus kritiku­sai mind a kisebbségben élő magyarság körei-Veress Dániel A nyelv állandóan változik, e változások ki­terjednek minden etemére, ám maguk a változá­sok olyan természetűek, az átalakulás lefolyása - kivéve a szókincset - olyan lassú és sima, hogy a nyelvet állandóan használó észre sem veszi. ben, Pozsonytól Sepsiszentgyörgyig. Mint kri­tikus, esszéíró is figyelmet kapott az irodalmi életben, majd a magyarság önszerveződésében. A Magyarok Világszövetsége kárpát-medencei elnöke volt idén májusig. Mint kritikus, nem volt kérlelhetetlen a kezdő vagy haladó, idő­sebb írótársaihoz, de minden nemzeti-nemze­tiségi bürokráciával szemben az volt, kérlelhe­tetlen. Hogy nemzeti szerveződési gondjaink­ban nem tudott Ő sem többet elérni, mint amennyit, az nem rajta múlott. Könyveire ez­után is olyan szükség lesz, mint tapasztalata­ira, irodalmi, kisebbségi vagy össznemzeti kér­désekben. A Nyugati Magyarság tisztelő szeretettel kö­szönti az írót születésnapján! Dobos László- Királyhelmec, 1930. október 28. -Volt idők emléke Évek óta sorra jelennek meg a marosvásárhelyi Mentor Kiadó gondozásában Wass Albert művei; legutóbb egy kötetbe fogva két regény, az 1940 őszén írt Jönnek! és az emigrációban született Em­ber az országút szélén látott napvilágot újból a szé­pen terebélyesedő életmű-sorozatban. A Wass­­könyvek iránti érdeklődés nem lanyhul, sőt: ahol manapság magyarok élnek, mindenütt keresik, vá­sárolják, olvassák ezeket a lélekgazdagító írásokat. Az író személye, kényszerű fordulatokban gaz­dag életpályája, családjának múltja, övéinek hánya­tott sorsa ugyancsak sokakat foglalkoztat, mióta egyáltalán beszélhetünk (ismét) szülőföldjén is a Farkasverem, A kastély árnyékában, a Kard és ka­sza alkotójáról, a szívhez szóló versek költőjéről, - az erdélyi Mezőség dimbes-dombos, szomorú szépségekben bővelkedő világának sírig hűséges fiáról, akinek hamvai végre megpihenhettek a ha­zai földben, Marosvécsen, az irodalomtörténeti je­lentőségű Helikon-i találkozók színhelyén. És amit róla, gróf Wass Albertról, családjáról megtudha­tunk, az maga a történetem. Tele rejtélyekkel, múl­hatatlan emlékekkel. Ide, a história mélyvilágába bepillantani: csupa élmény. Ilyen szellemi kalandban tehet része annak, aki kezébe veheti a Wass-kor című, nemrég kiadott, impozáns, album alakú kötetet: Siemers (szül. gr. czegei Wass) Ilona emlékiratát. (Fordította Szabó T. Ádám és Gulyás Irén, az Elő- és Végszót írta Hans-Edmund Siemers, szerkesztette és a jegyze­teket készítette Sebestyén Mihály, kiadta a Men­tor - párhuzamosan magyar és német változatban. Jelen volt, sikert aratott a frankfurti könyvvásáron.) A szerző, Siemers Ilona asszony - Wass Alber anyósa és egyben nagynénje - a mezőségi Szent­­gothárdon született, a nagymúltú Wass család sar­jaként; 1910-ben férjhez ment a német Hans Sie­­mershez; második lányukat, Évát vette feleségül „Albi”, - Wass Albert. Főúri körökben sem azelőtt, sem akkoriban nem volt ritka a belházasság roko­nok között. De ezek az erdélyi magyar nagy famí­liák szinte mind családi kapcsolatba kerültek egy­mással az idők rendjén: a czegei és szentegyedi Wassok rokonai voltak ilyen-olyan ágon a Bánff­­yak, a Telekiek, a Bethlenek, a Mikesek, a Halte­rek, a Zeykek, - hogy épp csak a legismertebbe­ket említsük. A Wass-ősök legrégibb birtoka Szentegyed volt: II. Endre magyar királytól nyerte volt Lob és Tamás, jutalomként a Bizánc elleni hadjáratban tanúsított hősességükért. Hagyomány szerint a csa­lád múltja az Árpád-házig vezethető vissza, s mi­ként a történelmi adatok bizonyítják, „Villa Chege”, valamint „S. Gothardo” már 1332-ben templomos település volt, és ezek a mezőségi fal­vak még 1603-ban is színmagyar lakossággal ren­delkeztek Erdély szívében... Azonban hadd idézzek pár sort a szerző fiá­nak, Hans-Edmund Sieversnek a kötetet beve­zető Előszavából. „Anyám halála után negyven évvel házunk padlásán (Hamburgban - sz. megj.) bukkantam rá kéziratos visszaemlékezé­seire. Feljegyzései az erdélyi Mezőségen töltött gyermekkora, fiatalsága színhelyére visznek vissza, emlékeiben föléled még egyszer a főne­messég páratlan társasági élete a századfordu­lón, az alkony visszfényében fürdő Osztrák-Ma­gyar Monarchiában.” Siemers Ilona 1950. december 12-én - kerek fél évszázada - távozott az élők sorából; a ham­burgi temetőben helyezték örök nyugalomra. Fia tehát 1990-ben találta meg az értékes dokumentu­mot, édesanyja visszaemlékezéseinek kéziratát. Az utóbbi években több hasonló, az erdélyi magyar arisztokrácia és egykori birtokos osztály múltját, huszadik századi kálváriáit feltáró memoár szüle­tett, illetve került nyilvánsoságra. Ezek sorában a legfontosabbak egyike kétségtelenül ez a könyv: a Wass-kor. Siemers Ilona a századforduló korabeli Erdélyről, a Mezőségről, de ezen túlmenően a haj­dani Monarchia főúri társadalmának belvilágáról, életviszonyairól többet és hitelesebbet nyújt él­ményszerű feljegyzéseiben, mint az ismert kortárs emlékírók többsége. Olvasmányos tudósítás ez a könyv egy olyan világról, melynek múltba merülő emlékét őrzik még itt-ott a kisajátított kastélyok, az omladozó ud­varházak, honnan az egykori tulajdonosok rég el­tűntek, szétszóródtak - az elődök által teremtett s felvirágoztatott kultúra, sajátos civilizáció beszé­des kellékeivel együtt. Megsemmisültek az évszá­zados magyar értékek; a történetem kegyetlen for­gatagaiban oktalan tragédiák áldozatai tettek a va­lamikori házat-hazát építő s védelmező ősök utó­dai. Ennek a veretes világnak a szokásait, erkölcsét, esendőségeit, ünnep- és hétköznapjait eleveníti meg emlékiratában Siemers Ilona, amikor leírja a szentgothárdi gyermekkor játékait és apró falusi örömeit, az utazásokat, a társasági élet színes ese­ményeit, a mezőségi szüreteket és vadászatokat, a Magurán töltött nyarakat, a bálokat és vacsorákat, a marosvécsi várkastély berendezését és a kolozs­vári Bánffy palotát -, mindazt, amire felnőttként, szülőföldjétől távol olthatatlan nosztalgiával gon­dolt vissza. Női szemmel megfigyelt, el nem felejthető rész­letek, jellemző mozzanatok elevenednek meg tolla nyomán. Például, ahogyan megrajzolja Vécset, a kastély hagyományos rendjét, és a környéket, ahová a Wass-család ifjú és idősebb tagjai látoga­tóba jártak el (lovaskocsikon) Szentgothárdról, hisz báró Kemény Kálmán, a vár akkori ura Ilona éde­sanyjának testvéröccse volt, s feleségével, Pólika nénivel (Dániel Polixéniával) együtt mindenkor szíves vendéglátója a kiteijedt rokonságnak. A vé­­csi Kemény-família vendégszeretetét örökölte az­tán - a várkastéllyal együtt - Kemény Ákos fivé­rének, az amerikába kivándorolt Istvánnak a fia, az a Kemény János, aki a két háború közötti évek­ben itt adott otthont az erdélyi magyar írók nya­rankénti összejöveteleinek: a Helikon találkozók­nak. Simeres Ilona röviden szól róla, Kemény Já­nosról is. De azt már nem említette, hogy vejének, a Helikon íróközösséghez tartozó Wass Albertnek a hamvai ugyancsak itt, Kemény Jánosék sírhantja mellett pihennek az öreg tölgyek alatt, - annak az örökségápoló elgondolásnak a jegyében, hogy előbb-utóbb ezen a megszentelt helyen alakulhat ki a Helikoni írók Emlékparkja, ahogyan a nem­rég létrehozott Helikon - Kemény János Alapít­vány kuratóriuma tervezi. így old békévé fölösle­ges vitákat, tünékeny családi konfliktusokat a ke­­gyeletes emlékezés... Külön fejezetben s részletesen lehetne-kellene beszélni a Wass-kor páratlan értékű, roppant gaz­dag illusztrációs anyagáról, a korabeli fényképek sokaságáról és a szerző rajzairól; mindez önma­gában is szenzáció. S ennek kapcsán hosszasan te­hetne sorolni a századforduló korabeli jeles köz­életi személyiségeket, akik valamilyen szállal mind kapcsolódtak a Wass-családhoz. Ugyancsak sokat­­modóak a mezőségi táj változatait, a tavakat, a kis falvak lakóit, házaikat, viseletűket, munkájukat me­görökítő egykori felvétetek is. (A képanyagot összegyűjtötte gróf czegei Wass Endre - Wass Al­bert fia.) 1943-44 fordulóján járt utoljára Erdélyben Si­emers Hona. Ekkor még nem tudta, csak sejthette esetleg, hogy vészesen közeledik az idő, mikor Szentgothárd, a Wass család nyolcszáz esztendős jószága végképp odavész. Igen: nemsokára tény­leg elpusztult az udvarház odafent a dombon, mely annak idején falai között ősi rendet őrzött, s mely­nek nehéz tölgyfakapuját - ami mindig nyitva ál­lott a vendég előtt - messzire elkerülte „minden divat, múlandó hiúság, üres és cifra jelszó”. Ki tudja ma már, hogy az esztelen kommunista rombolás eufórikus napjaiban kik és hol rakták tűzre egyebek mellett a szentgothárdi udvar tölgy­fakapujának elhurcolt darabjait is? Ám az bizo­nyos, hogy a volt idők emlékeit semmi sem éget­heti el bennünk. Nagy Pál

Next

/
Thumbnails
Contents