Nyugati Magyarság, 1997 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1997-11-01 / 11. szám

1997. november Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 11. oldal Magyar, baráti és közösség Bevándorlás és multikultúra Svédországi jegyzet Egy tragikus kimenetelű autószeren­csétlenség nyomán világosodott meg bennem, hogy az Amerikában szüle­tett és immár több mint negyed évszá­zada működő—a Reménység tavánál az ITT-OTT konferenciákat rendező — Magyar Baráti Közösség mily ele­ven valóságot tükröz a nevében, s hogy egymással mennyire szorosan össze­fonódva jelentkezik benne a három tulajdonság: az, hogy magyar, hogy baráti, és hogy közösség. A társaság magyar mivolta és jel­lege már eddig is vitathatatlan volt azok körében, akiknek módjuk volt figyelemmel kísérni a szervezet tevé­kenységét és szembesülhettek mind­­azokal a teljesítményekkel, amelye­ket évtizedeken át nyújtott, és azokkal az erdményekkel, amelyeket a ma­gyar lélek és szellem ébrentartásában, a magyar hagyományok ápolásában, az amerikai magyar létforma kialakí­tásában és a nemcsak szavakban, ha­nem tettekben is kifejeződő hazafiság gyakorlásában elért. Az MBK jelenlegi vezetője — hi­vatalos tiszte szerint gondnoka — Bojtos László, 1996 nyarán, a szerve­zet 25. évfordulójáról szólva elége­detten állapította meg, hogy ennek az értelmiségi körnek a szellemi lényege mit sem változott a két és fél évtized alatt. Vagyis az MBK továbbra is vállal­ja a szétszórtsági sorsot, magát az összmagyarság szerves részének te­kinti, nem elkötelezettje semmilyen politikai ideológiának, mivel állam­határokat kíván áthidalni. Önmaga megreformálására erkölcsi forradal­mat hirdet, konkrét magyar feladatok elvégzésére vállalkozik és a harmadik évezred küszöbén közelebb kívánja hozni „a lelki, szellemi Nagymagyar­­országot”, amely „nem határokat vál­toztat, hanem emberi gondolkodás­­módot”. Bizalomkeltő, lelkesítő, munkára serkentő program ez. Egy pillanatra sem hagy kétséget afelől, hogy nemes nemzeti szándékok bu­zognak megfogalmazói agyában és szívében. A kitűzött célok együttes vállalása, az anyagiakat is magában foglaló kö­zös áldozathozatal, valamint az egy­mással való társulásban végzett munka a működésnek tagadhatatlan közösségi jelleget kölcsönöz és a mindezekben résztvevők nemcsak valódi közösség benyomását keltik, de annak létét is meggyőzően igazolják. Kezdettől fogva élénk érdeklődés­sel kísértem a Magyar Baráti Közös­ség működését, az amerikai magyar demokrata értelmiség összefogására irányuló törekvéseit és fáradozásait, a magyar érdekek védelmében tett kez­deményezéseit, valamint a mások ál­tal indított, hasonló célú vállalkozá­sok támogatására irányuló készségét. Annak jeleit is látni véltem, hogy a tagokat baráti szálak fűzik egymás­hoz. Nemcsak abból kifolyóan, hogy az alapítók nagyrészt ugyanabból a korosztályból és emigránsrétegből kerültek ki, hanem annak okán is, hogy a tagok rokon felfogással és szemlélettel rendelkezve, azonos tu­datossággal és eltökéltséggel, egy­más iránti megértéssel és szolidaritás­sal végzik munkájukat. A társaság nevében feltüntetett „baráti” jelző nem az egyesületi elne­vezésekben gyakran előforduló, biza­lom és rokonszenv felkeltésére alkal­mazott, szokványos tartalékszó, ha­nem valóságos tartalommal rendel­kező és a „magyar”-ral, vagy a „kö­­zösség”-gel egyenrangú jellegmeg­határozó minősítés, s erre a már emlí­tett tragédia vezetett rá. Az történt ugyanis, hogy az MBK által az Ohio állambeli Lake Hope­­nál — a Reménység tavánál — 1997 augusztus végén rendezett hagyomá­nyos Magyar Hétről Clevelandbe va­ló visszatérés közben élettársam, Thorma Edit halálát, Bojtos László­nak és nekem súlyos sérüléseket oko­zó autószerencsétlenséget a szervezet tagjainak oly mértékű együttérzése és részvéte követte, amelyre nem számí­tottam, és amely szívem legmélyéig meghatott. Nem sokkal azután, hogy a men­tők beszállítottak a lancasteri kerületi kórházba, megindultak az egymást követő telefonhívások. Mind Bojtos Lászlót, mind engem azért kerestek barátaink, hogy elmondják, mennyire megdöbbentette őket Edit halála és kettőnk sérülése, valamint hogy meg­kérdezzék, mit tehetnek, mivel segít­hetnek, mivel enyhíthetnék fájdalma­inkat. A telefonálásokhoz — azután, hogy a kórházból eltávoztunk—leve­­lek, személyes üzenetek, látogatások társultak. A látogatók többnyire MB K- tagok voltak. Érthetőnek és megmagyarázható­­nak tetszett, hogy Bojtos Lászlót a megbecsülésnek, a rokonszenvnek, a szeretetnek a hulláma vette körül, hi­szen aközösség alapítói és legjelentő­sebb vezető személyiségei közé tarto­zik. De az, hogy én is, minden különö­sebb érdem nélkül, és merőben csak mint e körben észlelt munkát távolról szemlélő és nagyrabecsülő rokon­szenvező ebben osztozhatom, s a tisz­teletnek, az együttérzésnek és a rész­vétnek megindító jeleivel szembesül­hetek, ez annyira meghatott, hogy nem tudok rá elérzékenyülés nélkül emlékezni. Olyanok is felhívtak, írtak és meg­látogattak, akikkel közeli kapcsolat­ban nem is voltam, vagy akikkel csak napokkal előtte válthattam először szót. Hadd említsem meg külön is két protestáns pap, Kálmán Szabolcs cle­velandi és Nyeste István columbusi református lelkészek nevét. Ok meg­látogatván engem — már lábadozó állapotomban — Böjtösék clevelandi házában, oly szeretettel iparkodtak belém, a katolikus hívőbe, lelket ön­teni és vigaszt nyújtani, hogy század­rendűvé vált a tény: nem az én egyhá­zamtól jött az enyhet nyújtó hang. Az ökuméne jegyében hallgattam bölcs és bátorító szavaikat, egyetlen és egy­azon Istenünknek az igéit. E találkozások és beszélgetések során bizonyosodott be előttem, hogy a „baráti” szó — az MBK nevében — nem üres szólam vagy tetszetős for­dulat, hanem élő valóság. A másik emberrel való együttérzésben és szo­lidaritásban kifejezésre jutó, őszintén gondolt, mélyen érzett, nap mint nap megélt barátság, amely egy tragédia pillanataiban mutatkozott meg, leg­alábbis nekem, igazán és maradan­dóan. Az MBK méltán lehet büszke arra, hogy életében, működésében, min­dennapos tevékenységében a barát­ság legalább olyan jelentős elem és megőrzésre méltó érték, mint ami­lyen a magyarság és a magyarok kö­zössége. Borbándi Gyula Hajdani marxizmus óráinkon úgy me­sélték nekünk (például Erdélyben), hogy valamikor, a talán nem is oly távoli j övőben, a nagyon fej lett kommunizmus időszakában egységes lesz az emberi­ség. A fajok és népek általános kevere­dése során eltűnnek a nemzetek, és az egyén — bőrszínétől, származásától függetlenül — egyenrangú tagként ol­vad majd bele a Föld egész lakossága ál­tal alkotott nagy, békés közösségbe. Úgy mondták, hogy a leendő világállam nyelve a mai nyelvek spontán keveredé­séből fog kialakulni, de gyanúm szerint az elmélet körül bábáskodók jelentős részének szándékaiban főleg oroszul beszélt volna az új emberiség. A kommunista jövőnek a veszélye — eddig legalábbis úgy tűnik — elmúlt a fejünk fölül, s a viszonyok változása az említett nyelv rohamos terjedését sem valószínűsíti. Ma új, sokkal életközelibb eszme jegyében szerveződik az egysé­gesjövő, s ez a sokkultúrájú (multikultu­rális) társadalom eszméje. A fogalom kétségtelenül Ameriká­ból indult diadalútjára, ahol nagyon is konkrét tartalommal rendelkezik, mert a lakosság sokféle nép bevándorlásából jött létre, melyek csoportjai az „etnikai kohóban” is meglehetősen nagy mérték­ben megőrizték sajátosságaikat. Ezt a tényt veszi tudomásul a multikulturális társadalom elmélete, mely az állam­nemzet fogalmának kiszélesítése lévén tagadja az etnikai gyökerekre visszave­zethető, törzsinek nyilvánított kultúr­nemzetek létét és létjogosultságát, és azt a látszatot igyekszik kelteni, mintha az észak-amerikai földrészen nem lenné­nek uralkodó népcsoportok. Az európai országok lakossága min­dig is többfajta népelemből állt, ezek hódítással, a térképek átrajzolása révén vagy pedig bevándorlással lettek az e­­gyes államok alattvalóivá. Sajátossága­ikat általában minden különösebb elmé­let nélkül is többé-kevésbé háborítatla­nul megtarthatták egészen a francia for­radalom eszméinek elterjedéséig és a kapitalizmus előretöréséig. A rendi nemzet helyébe lépő állam­nemzet e forradalom konstrukciója, mely lényege szerint származásától, et­nikai hovatartozásától függetlenül az ál­lam minden polgárát magába foglalja, a társadalomhoz való hűség alapjait pedig — legfőbb ismérvnek a törvénytisztele­tet tartván — a jogi-politikai szférába helyezi. Létrejöttétől kezdve a legválo­­gatottabb módszerekkel igyekszik etni­kumait asszimilálni, mely törekvés szá­zadunkban érte és éri el eddigi csúcs­pontjait. Eszközei nem utolsó sorban az asszimiláció sikeres előrehaladása kö­vetkeztében szelídültek Európa Nyu­gathoz tartozó számos országában. A sokkultúrájú társadalom eszméjé­nek európai megjelenése és elterjedése nem csupán az amerikai életforma von­zerejének, az ezen életformát népszerű­sítő amerikai propagandának a követ­kezménye. Része volt ebben annak a ténynek is, hogy Anglia és Franciaor­szág nagy számú afrikai és ázsiai ere­detű polgárt örökölt gyarmataitól, és en­nek következményei elméleti „keze­lést” igényelnek. Nem elhanyagolható e vonatkozásban a menekültek befogadá­sára vonatkozó genfi konvenció szerepe sem, mely amellett, hogy nagyon sok menekülő számára biztosította a normá­lis élet lehetőségét, kitűnő fegyver is volt a szovjet hatalom elleni ideológiai küz­delemben. A multikulturális társadalom állító­lag a jövő társadalma, mely felé törekvé­sünkben az emberi kapcsolatok kulcsfo­galma a tolerancia lett. Ez egy olyan vi­szonyulás- és magatartásforma, mely egyre inkább alapvető követelmény „modem” világunkban, és azt jelenti, hogy az egyik ember tolerálja, megtűri a másikat anélkül, hogy annak mássága miatt ellenséges indulatok kelnének benne, vagy legalábbis szabad megnyil­vánulást engedne ezeknek az indulatok­nak. Van, aki a keresztényi szeretette próbálja visszavezetni, de a szeretet nem tűrést, hanem együttérzést jelent. Példaképeihez híven Svédország is a sokkultúrájú társadalom megteremté­sén fáradozik. Néhány évtizede a beván­dorló országok közé számítja magát. Az ötvenes-hatvanas évek munkaerőhiá­nya idején főleg Jugoszláviában és Olaszországban toboroztak embereket, de sokan jöttek át Finnországból, és az ötvenhatos magyarok is szép számban érkeztek ide. (A bevándorlási hivatal megbízottai szorgalmasan járták akkor az ausztriai táborokat. Tevékenységüket segítségnyújtási szándék is vezette: kü­lön felkutatták a betegeket, ezért például a tébécés menekültek jó része — akiket az Egyesült Államok vagy Kanada ép­pen betegségük miatt nem fogadott be — Svédországban talált póthazára és gyógyulásra.) A svéd gazdasági helyzet drasztikus romlása következtében a bevándorlás mára elvesztette hajdani hasznosságát. A munkanélküliség—melyről már-már azt lehetett hinni, hogy a több évtizedes szociáldemokrata kormányzás végképp leküzdötte — ismét tömegjelenséggé vált. Ebből következően a bevándorló elméletben konkurrencia a svéd munka­kereső számára, a gyakorlatban viszont elég csekély esélye van arra, hogy való­ban állást kapjon, főleg ha színesbőrű, és mindenekelőtt az értelmiségi szakmák­ban. Ezért többnyire társadalmi segélyre szorul, ami igencsak megterheli a defi­cittel küszködő kommunális költségve­tést, különösen hogy mind több svéd is erre a sorsra jut. Ráadásul éppen az utóbbi évtizedben növekedett jelentő­sen a menekültek száma. Mindez nem hagyta érintetlenül az emberségéről viszonylag méltán híres svéd menekültpolitikát, se azt a légkört, amely a bevándorlókat körülveszi. Hi­vatalos szinteken a frazeológia nagyjá­ból a régi, de mindjobban megszigorít­ják — nem egyszer önkényesen — a politikai menekült státusának megadá­sát. Néha a helyzet kivizsgálására bi­zottságot menesztenek abba az or­szágba, ahonnan a legtöbben érkeznek, és mérget lehet rá venni, hogy a bizott­ság jelentésében megállapítja majd: nem fenyegeti veszély azokat, akiket a svéd hatóságok oda visszaküldenek. A legkülönbözőbb tervek születtek a me­nekültek önellátásának biztosításáról a helyi önkormányzatok tehermentesí­tése érdekében. Hosszú ideje folyik a vita például egy kormányjavaslatról, mely lehetővé tenné, hogy bevándorlók cselédmunkát végezhessenek svéd háztartásokban, aminek a költségeit nagyrészt állami pénzekből fedeznék. Azoknál a helyi hi­vataloknál, melyek a minimális élet­­színvonal biztosításához szükséges se­gélyeket kiutalják, az alkalmazottak fő feladata valamikor a segítségnyújtás volt. A mai tendencia szerint inkább azon hivatalnokoké a jövő, akik ötlete­sebbek abban, hogyan lehet pénzt spó­rolni —nem egyszer megalázó rendsza­bályok kíséretében — a segélyezette­ken. A bevándorlók számának növekedé­sével (ma mintegy tíz százaléka a népes­ségnek) a lakosság egy részében erősöd­nek a nyílt vagy leplezni igyekezett in­dulatok. Ehhez az is hozzájárul, hogy az utóbbi időben sokan érkeztek Afrikából és a Közel-Keletről. A ,jävla svarts­­kalle”, a rohadt feketefejű kifejezés pél­dául a közvécék folklóijának meglehe­tősen elterjedt tartozéka. Néhány gyil­kosság is történt faji indokból az utóbbi évtizedben. A növekvő ellenszenv las­san a régebben érkezett európaiakra is kiteljed. A svédek általában szeretnek segí­teni a náluk szegényebbeken, elesetteb­­beken. Ezért sokan támogatják a liberá­lis menekültpolitikát, és a sokkultúrájú társadalom mellett foglalnak állást. Ez a magatartás egyeseknél igazi meggyőző­désből ered, másoknál inkább abból a törekvésből, hogy megfeleljenek annak a képnek, amit a világ — az ő aktív köz­reműködésükkel — róluk kialakított. A tömegkommunikáció ebben a kér­désben (is) felemás szerepet játszik. Többször terítékre került például a get­tók problémája, vagyis hogy a beván­dorlók bizonyos városnegyedekbe tö­mörülnek, ezáltal elkülönülnek, ami megnehezíti beépülésüket a svéd társa­dalomba. Arról azonban nem történik emíltés, hogy vannak városrészek, ahol beván­dorló nemigen kap lakást, továbbá, hogy legtöbbször éppen a segélyeket osztó helyi hivatalok kényszerítik őket arra, hogy az olcsóbb lakásokba költözzenek, amik főleg éppen ezekben a „gettókban” találhatók. Arról is hallhattunk-olvas­­hattunk, hogy mind jobban élnek azok, akik társadalmi segélyt kapnak, valójá­ban pedig az egy személyt megillető se­gély összege az utóbbi időben csak csökkent. Visszatérő téma a bevándor­lóknak a bűnözők közötti magas aránya is. Másrészt időről időre antirasszista kampányok tanúi lehetünk, ahol nem­csak az minősül rasszistának, aki gyűlöli a más országokból — gyakran életüket mentve — ideérkezőket (például a Vitt Ariskt Motstánd — a Fehér Árja Elle­nállás — nevű szervezet tagjai), hanem azok is, akik látva környezetük etnikai megváltozását, minden emberi együtt­érzésükkel együtt is ellenzik a további bevándorlást, mert azt szeretnék, ha Svédország svéd maradna. Akik talán végigfuttatják azt. hogy a világban sok­százmillió ember él diktatórikus rend­szerek elnyomatása alatt, és hogy erre találn mégsem az a legoptimálisabb megoldás, ha tömegesen Európába köl­töznek, egy újabb népvándorlással radi­kálisan megváltoztatva földrészünk et­nikai viszonyait és ezzel együtt kultúrá­ját is. Nem a rasszizmus az egyetlen foga­lom, mely a világ tömegkommunikáci­ós csatornáin (és számos politikai-ideo­lógiai műben is) szinte jelentéstelenné mosódik, és inkább csak negatív hangu­latát, töltését őrzi meg, tisztázott jelentés nélkül megbélyegezve azt, akire alkal­mazzák. A nacionalizmusnak — mint „rokon fogalomnak” — ugyanez a sors jutott, mert divatos felfogása egy kalap alá veszi a más etnikumokra-nemze­­tekre nézve fenekedőt a maguk nemze­tét mások megkárosítása nélkül meg­őrizni törekvőkkel. A sokkultúrájú társadalom tartalma is ellentmondásos. Elméletileg jelent­heti a történelem során együvé sodró­dott népeknek azt a jogát, hogy kisebb­ségben is megőrizzék kultúrájukat, de inkább a népek államhatárokon át tör­ténő keveredésének újabb gyakorlatára szokták vonatkoztatni. A bevándorlókat minden ország igyekszik nyelvileg-kul­­turálisan asszimilálni, de e folyamatban szükségszerűen megbomlik a nemzetek hagyományos felépítése és öntudata, és az érvényesnek el nem ismert kultúr­­nemzet-létből mindinkább az állam­nemzet konstrukciója felé sodródnak. Minden bizonnyal vannak olyan ér­dekek, melyek ezen fogalmak tisztázat­lanságát kívánják, talán a nemzetálla­moknak az országon belüli, vagy éppen az emberiségnek a multikulturális társa­dalom jelszavával történő, az egész vi­lágra kiterjedő egyneműsítése érdeké­ben. Isten sokfélének teremtette a világot, az ember uniformizálni akarja azt. En­nek eszköze lehet a zavaros fogalom­­használat is. Meglehet, ebből a törekvésből létre­jön az áhított szép és új világ, melyben az egymással szembeni türelem rózsái békét illatoznak mindenki számára. De az is lehet, hogy csak újabb ellentmon­dások csíráznak belőle a meglévők mel­lé. Ezek az ellentmondások a társadalmi kohézió nem jogi-hatalmi alapjainak céltudatos lerombolásával karöltve esetleg önfenntartó és önvédelmi képes­ségétől fosztják majd meg a divatos fo­galomzavarnak behódoló nemzeteket. Tóth Károly Antal A Püski Kiadó Könyvesházának ajánlata Balogh Júiia: Az erdélyi hatalomváltás és a magyar közoktatás 1918-28. (480 Ft.) Beke György: Magyar áfium. Trianon fogságában (260 Ft.) Borbándi Gyula: Nyugati magyar irodalmi lexikon és bibliográfia (1500 Ft.) Bónis Ferenc: Kodály emlékkönyv 1997. (560 Ft.) Czine Mihály: Németh László eklézsiájában. Irodalomtörténeti írások (660 Ft.) Csoóri Sándor: Tenger és diólevél l-ll. Esszék, naplók, beszédek (1680 Ft.) Domonkos László: Folytatódó titkos történetünk (280 Ft.) Esterházy Lujza: Szívek az ár ellen. Esterházy János tragikus sorsáról (480 Ft.) Fekete Gyula: Véreim, magyar kannibálok. Vádirat a jövő megrablásáról (480 Ft.) Gazda József: Jaj, mik történtek, jaj, mik is történtek! I-II. A szétszabdalt magyarság 20. századi sorstörténete többszáz vallomásban (2680 Ft.) Ignátz Rózsa: Születeti Moldovában. Magyarok Romániában — regény (980 Ft.) Raffay Ernő: Trianon vitája. 33 hozzászólás (380 FT.) Sándor András: A történelem elmezavara. Látleletek 1987-96. (560 Ft.) Sinka István: Kadocsa, merre vagy? Összegyűjtött elbeszélések, cikkek (980 Ft.) Szabó Dezső: Segítség! Regény (980 Ft.) Szervátiusz Tibor szobrászművész albuma (1980 Ft.) Vladár Gábor: Visszaemlékezéseim (780 Ft.) 1013 Budapest, Krisztina körút 26. Tel.: 175-7763, Fax: 201-4444

Next

/
Thumbnails
Contents