Nyugati Magyarság, 1988 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1988-03-01 / 3. szám

1988. március Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 5. oldal Eszmecsere Budapesten a nuuaati magyarságról „A független gondolkodás méltósága” Lapunk legutóbbi számában utánnyomásban közöltük azt a meghívót, amely a buda­pesti Kossuth Klubban a nyugati magyarságról hirdetett baráti beszélgetést. A találko­zó egyik szervezője a Klub irodalmi vezetője: FOG AR ASI Ágnes volt, aki férjével, M. KISS Sándorral együtt tavaly PÜSKI Sándor és felesége meghívására Amerikában elő­adó körúton látogatott meg számos magyar közösséget Az alábbiakban erről az eszme­cseréről közlünk beszámolót Száznál többen jöttek össze 1988. február 2- án este 6 órakor a budapesti Kossuth Klubban arra az eszmecserére, amelyet azoknak a bará­tainknak a javaslatára szerveztek, akik 1987 nyarán részt vettek a Magyar Baráti Közösség konferenciáján Ohioban. Az est házigazdája RottlerFerenc, a T udományos Ismeretterjesztő Társulat főtitkára megnyitó szavaiban elisme­réssel szólt erről a kezdeményezésről, mely a nemzeti önismeret gazdagítása érdekében a szellemi hídépítést a Lajtától nyugatra lévő te­rületekre is kiterjeszti. Ennek a törekvésnek szívesen ad helyet a TIT, éppen a Kossuth Klubban, ahol több nyugati magyar író, tudós, közéleti személyiség önálló estjére is sor került már. Csoóri Sándor bevezető előadásában a nyugati magyarság fogalmának bevezetését történelmi folyamatok fontos fordulópontja­ként értelmezte: ebből a fogalomból hiányzik minden megrovó vagy kirekesztő mellékzön­­ge, s képes egybeölelni azt a hallatlanul sokrétű magyar világot, melyet azok alkotnak, akik az idők folyamán valamilyen okból elhagyták vagy elhagyni kényszerültek az országot. A sok-sok személyes élményt, emléket fölvillan­tó előadás fő iránya az volt, hogy veszteség he­lyett különleges esélyként kell értelmezni és hasznosítani a nyugati magyar értelmiség sze­repét, értékeit. Mert volt idő a magyar történe­lemben, amikor a kultúránk folytonosságát a külső és a belső emigráció képviselte, s nem a belső nyilvánosság. A szellemi értékek kimen­tése is szükségszerűnek bizonyult egy-egy idő­szakban. Sokféle értékére utalt az emigráció­nak: a független gondolkodás méltóságát, a ha­zai ellenzékhez hasonlítható szellemi értékeit emelte ki. A nyugati magyarság lélekben Ma­gyarországon is élő, kettős kötődéssel rendel­kező személyiségei a magyarság legjobb köz­vetítői a világban, igazi diplomatái a magyar­ságnak. Annál inkább, minél kiegyensúlyozot­tabb ez akettős kulturális kötődés. Utalt arra is, hogy nyugaton sokkal nehezebb magyarnak lenni, mert anyugati magyarságnak a tudatával kell fenntartania nemzeti azonosságát. Hang­súlyozta azt is, hogy az emigráció együtt válto­zik most is az itthoni magyarsággal. „Az emig­rációt egyre inkább értéknek tartom”— össze­gezte gondolatait Csoóri Sándor. Vigh Károly arról beszélt, hogy a magyar­­országi kultúrális politika nem engedi eléggé felhasználni a nyugati magyarság szellemi ér­tékeit. Példaként a Király Béla által szerkesz­tett, magyarországi történészeket is szerepel­tető Trianon-kötetre utalt, melyet a magyaror­szági sajtóban nem lehetett ismertetni sem. Görömbei András a magyarság összetarto­zás-tudatának fontosságát, nemzeti önismere­tének a teljes magyarságranéző megújítási igé­nyét elemezte. A nemzeti tudat épsége ellen el­követett merényleteket is számba kell venni, de most a hangsúlyt arra kell tenni, hogy most mit tegyünk a nemzeti tudat helyreállítása ér­dekében. Úgy látja, hogy az egyéb vonatkozá­sokban rendkívül súlyos mai helyzet ellenére alkalmas a pillanat a nyugati magyarság érté­keinek befogadására Magyarországon, mert ezek az értékek kétségbevonhatatlan teljesít­mények, másrészt a nyugati magyarság sziget­képző mozdulatai megkönnyítik ahiggadt, tár­gyilagos eszmecserét. Éppen ezért tisztázni kell ismereteinket anyugati magyarságról. Azt javasolta, hogy jól előkészített konferenciát kell rendezni a nyugati magyarság irodalmi és történelmi értékeinek számbavételére — pél­dául a Debreceni Irodalmi Napok programja­ként, esetleg valamelyik irodalmi társaság ke­retében. Ezt reprezentatív könyvkiállítással kell egybekapcsolni, s aztán ezeket a nyugati magyar könyveket vándorkiállításon bemutat­ni az országban. Lehetővé kell tenni a szabad információcserét, folytatni kell a külföldi ma­gyar tudósok magyarországi meghívását elő­adásokra, vendégtanárságra. Hasznosítani kell a nyugati magyarság történelemismeretünket tágító, gazdagító értékeit, hiszen a magyaror­szági történelemszemlélet megújítása elkerül­hetetlen. Pomogáts Béla arról szólt, hogy a magyar értelmiség identitását kell helyreállítani, mert ezt az értelmiséget háromszor is leváltották már: 1938-39-ben, 1948-49-ben, és 1956 után. Éppen ezért a magyarországi értelmiség nem tudja betölteni a hivatását, ha nem hozza haza a nyugati magyarság szellemi értékeit, s nem oltja be — vitázva, töprengve — azokkal a re­formokra készülő társadalmat. Figyelmezte­tett arra, hogy módszeresebben kell a nyugati magyarság irodalmon túli értékeit — törté­nelem, szociológia — is behozni. A nyugati magyar kultúra olyan szempontokat is fölvet, melyek nélkül belterjes a gondolkodásunk. Gyakran olyan kérdések tárgyalását végezte el a nyugati magyarság, melyeket eddig itthon megkerültek. Nagy János személyes élményeit elevení­tette fel, s azt hangsúlyozta, hogy anyugati ma­gyarságnak több magyar önbizalomra, bátorí­tásra van szüksége, s ebben segítenünk kell. Megjegyezte, hogy a cserkészek és a különféle hétvégi iskolák, egyesületekmagyarságotőrző munkájára is figyelnünk kell. Jeszenszky Géza előbb arról beszélt, hogy milyen nagy súlya, fontossága van a nyugati magyarságnak a világ magyarság-képének formálásában, majd egy baráti levél felolvasá­sával is illusztrálva elemezte a nyugati ma­gyarság különféle csoportjainak magyarság­­tudatát. A nyugati magyarság missziót tölthet be a világban lévő feszültségek oldásában, se­gítenünk kell a nyugati magyar fiatalság ma­gyarországi tanulását, hazaismeretét, mert a közvetlen magyarországi élmény kulcsfontos­ságú a magyarság megőrzésében. Csurka István rövid hozzászólásában azt kérte, hogy ne csak az értelmiségről, hanem a népi emigrációról is essék szó. Hogy a magyar­ság pusztulása nyugaton ne következzék be, szerepet, emberi hasznosság-tudatot kell adni neki innen: lehetőséget teremteni arra, hogy tehessen az összmagyarságért valamit. Czine Mihály elsősorban Csoóri Sándorral vitázva beszélt arról, hogy nem szabad eltúloz­ni sem a nyugati magyarság szellemi értékeit és szerepét, hiszen azt a nyugati magyarok is jól tudják, hogy amagyarság ügye itthon dől el. Azzal sem értett egyet, hogy anyugati magyar­ság őrizte az ötvenes évek elején a magyar kul­túra folytonosságát. Csoóri Sándorújabb felszólalásában elosz­latta a félreértést, majd gazdagon továbbszőtte gondolatait: megerősítette azt a véleményét, hogy a nyugati magyarság legjobbjai pótolták egy-egy időszakban az itthon hiányzó ellenzé­ket, megőrizték a politikai kultúrát. Elmondta, hogy a nyugati magyarság köreiben gyakran tapasztalt fenntartásokat a Magyarok Világ­­szövetségével és a Magyar Hírekkel szemben. Olykor ez nyílt ellenszenv formájában nyilat­kozott meg. Jó lenne, ha a nyugati magyarság­nak lenne egy egységesítő „külön világszövet­sége”, amelyik a maga működésével el tudna határolódni a személyes vélekedések fölösle­ges ütközőpontjaitól. v Salamon Konrád azt javasolta, hogy hoz­zák létre Magyarországon a nyugati magyar­sággal törődő kulturális társaságot, mely a sok­rétű kapcsolattartás itthoni gazdája lehetne. Zimányi Tibor azt elemezte, hogy itthon a disszidálástetikai kérdésként szokás elemezni, sok vita van arról, mikor engedhető meg a disz­­szidálás erkölcsileg. Vannak, akik hazájukat elhagyva sokkal inkább magyarok lesznek kint, mint itthon voltak. Randé Jenő, a Magyarok Világszövetsége főtitkára a Magyarok Világszövetségét és a Tűz Tamás; ] VÍZEN-KÖDÖN Álmaimban búcsút járok száraz lábbal a vízen. Nem tart vissza vizes-árok, se folyó, se tó, se más ok, visz előre a szívem. Agyammal is közelítek, tapogatom az eget. Nem csal el ravasz tekintet, fölényesen csak legyintek, i lábam ködön lépeget. Magyar Híreket ért bírálatokra reflektálva óvott az általánosítástól. A Magyar Hírek utób­bi karácsonyi számainak jó visszhangjáról szólt, s példákkal illusztrálta, hogy milyen bo­nyolult a Világszövetség kapcsolata a nyugati magyarsággal: Ebben a kapcsolatban a nyugati magyarság egyes tagjai gyakran megsértik a társadalmi kapcsolatok alapvető szabályait. Sokszor tapasztalja, hogy—enyhén szólva— nem egyenes magatartást tanúsítanak: kapcso­latukat letagadják, másként viselkednek akinti és az itthoni találkozások idején. Említett sok­sok példát arra is, hogy kinti erkölcsi kényszer folytán egyesek nem merik vállalni meglévő kapcsolataikat, vagy szívük szerint nem mer­nek cselekedni, mert szélsőségesebb társaik megrovásban részesítik őket. A Magyarok Vi­lágszövetsége igyekszik nyitottan keresni és fogadni a nyugati magyarsággal a kapcsolatot, együttműködést. Utalt arra is, hogy tapaszta­lata szerint a debreceni Református Kollégium Kántusának amerikai körútja jelentősen egy­ségesítette, közelítette egymáshoz a nyugati magyarság különféle csoportjait. Bartis Ferenc amerikai tapasztalatait is­mertette abban a vonatkozásban, hogy a ma­gyaron kívül minden más nemzet anyagilag támogatja a maga nyugati kulturális intézmé­nyeit, külpolitikai programként. Egy-egy nem­zet más országokban élő tagjainak ugyanis fontos szerepe van a közvélemény alakításá­ban az adott nemzet vonatkozásában. Ha a ma­gyarságnak olyan lett volna a sajtója nyugaton 1920-ban, mint ma, akkor Trianon nem így kö­vetkezett volna be például, ó is megemlítette, hogy hazatérésekor Ferihegyen megalázták a vámosok. Majd azt javasolta, hogy a Magya­rok Világszövetsége ne csak a nyugati magyar­sággal foglalkozzék, hanem az elcsatolt terüle­tek magyar nemzetiségű tagjaival is. A több mint két és fél órás eszmecserét Rottler Ferenc zárszava fejezte be. Örömmel nyugtázta, hogy sokrétűen megindult a beszél­getés, közös gondolkodás egy nagyon fontos ügyről, a kapcsolattermetést az esten résztve­vők megkezdték, most már csak folytatni kell. Ehhez a Tudományos Ismeretterjesztő Társu­lat további segítségét is ajánlotta, hiszen a szel­lemi hídépítés mindnyájunk közös feladata. (Budapesti tudósítónktól) J LUDVIG NÁNDOR: / A pusztulás fénye, ahogy megcsillan egy porszemen Az elmúlt év őszén New Yorkban megkere­sett K., középkorú budapesti drámaíró, köl­csönkért tőlem egy Philipp Glass-kazettát, egy Laurie Andersont bemutató nyomtatványt, egy dokumentumot a La Mama színházról, vala­mint több más hasonló anyagot, ezeket azon­ban ígéretével ellentétben nem juttatta vissza, s bár elutazása előtt telefonon megadott egy la­káscímet, ahol mindent átvehetek, az említett helyen erről semmit se tudtak. Természetesen nem merek arra gondolni, hogy a drámaíró meglopott, habár — huncut mosollyal előadott — története kollegájáról, N. díszlettervezőről, aki ittjártakor többezer dollárt vett fel egy mecénástól, majd a pénzből otthon házat épített, akár gyanút is ébreszthetne bennem. Valószínűleg hanyagságból kerülhet­tek a fenti dolgok a bőröndjébe, talán már visz­­sza is küldte azokat nekem, csak elkallódtak a postán. A lényeg azonban számomra változat­lan: az amerikai művészethez kötő tárgyaim közül éppen azokat, amelyeket a legjobban sze­retek —hiszen ezért is ajánlottam őket K.-nak —, nélkülözni kényszerülök, s noha azóta fél év is eltelt, nincs jele annak, hogy azokat vala­ha, köszönettel vagy anélkül, visszakapom. Érdemes-e ez a bagatell ügy, néhány súly­ban és kiterjedésben jelentéktelen tárgy elvesz­tése arra, hogy szót fecséreljek rá? Igen, érde­mes, két okból is. Egyrészt azért, mert itt-tar­­tózkodásom rövid ideje alatt aránytalanul nagyszámú magyarországi látogató hagyott bennem rossz emléket, és nem áltathatom már tovább magamat azzal, hogy ebben nincs tör­vényszerűség. Lehetetlen nem észrevennem, hogy a brooklyni barátomnál inget lopó zuglói sebész, a vidéki csoportvezető, aki az egykori diáktársam által ajándékba hazaküldött órát el­adta, a filmes ismerőseimnek tavaly bemuta­tott, magát színésznek kiadó kőműves, és per­sze N. díszlettervező alakjában van valami kö­zös a drámaíróéval. És noha ez a közös külön­­külön, az egyes embereket tekintve elnézendő gyöngeség csupán, afféle könnyed hajlam a tur­pisságra — így együtt majdnem ijesztő. Ki­­bontatozik belőle ugyanis egy karakter, amely magára nézve nem ismer el törvényt—hacsak nemezt: ,J-égy ügyes!”—,amelyúgyérzi:be­csület, hála, kötelesség rá nem vonatkozik. Másfelől, ami még figyelemreméltóbb, K., eltérően a sebésztől, a csoportvezetőtől, a kő­művestől és a díszlettervezőtől: nem közem­ber, hanem egyike Magyarország dicsért írói­nak. Honoráriumokkal koszorúzva azt a műfajt műveli, amelyet egykor Katona és Madách, darabjait tradíciókkal rendelkező színházak játsszák, drámái külön kötetben kerültek kia­dásra. Reprezentánsa és alakítója tehát egy nép szellemének, alkotni képes, szerencsés társai­val együtt ő az, akiben a magát kifejezni nem tudó sokaság a Kárpát-medencében ma lelket és stílust kap. És ez a lélek híján van a becsület­nek. S ha helyes Konfuciusz megállapítása, hogy a „nemcsember az igazságossághoz ért jól, a kisember az ügyeskedéshez”, akkor ez a stílus a kisember stílusa. Tudom, véleményemet túlzónak találjátok, azt számtalan ellenpéldával opponáljátok. De azért százötven évvel ezelőtt egy ugyancsak külföldet járt magyarról, Körösi Csorna Sán­dorról így vélekedtek: „...fillérre pontos, részletes végelszámolást nyújtott be a brit in­diai kormánynak, felemlítve olyan, angolhiva­talos személyektől tíz-tizenkét évvel azelőtt kapott pénzbeli támogatásokat is, amelyeket senki sem kért számon tőle. Minden tette, min­den gesztusa arról tanúskodik, hogy a becsü­letét mindennél többre tartotta”, ügy tűnik, Körösi kora óta nemcsak urait és birtokait te­kintve változott Magyarország, hanem a lelkét tekintve is. És most már kezdem érteni a tűz természe­tét, amely a magyar káosz középpontjában ég, teremtve, gyújtva az egymás meggyőződésébe, marxista, zsidó, keresztény hitébe belegázoló klánokat, a végh antalok és szepesi györgyök vagdalkozó hadát, az esztelen vízierőmű-épít­­kezést jóváhagyó, a rákkutatásra milliókatkis­­iparosoknak adó, a nemzet színháza helyett autóverseny-pályát emelő parvenü népvezére­ket, a csőcseléket, amelynek Molnár Csilla szépsége és Bódy Gábor intellektusa egyaránt tűrhetetlen, most már kezdem érteni a szelle­met, amely odaállt én elém is: „Nem tartok rád igényt!” És a titok mérhetetlenül egyszerűbb, mint azt valaha is gondoltam. Ott van elrejtve egy vissza nem adottPhilipp Glass-kazettában. Vagy úgy gondoljátok, a léleknek, amely­nek egy kazetta, egy ing, egy óra, egy bemu­tatkozás, egy kölcsön nem számít, annak szá­mít egymás hite, a Duna, a rákkutatás, a Nem­zeti Színház sorsa, a molnár csillák, a bódygá­­borok, vagy akár a magamfajta emberek élete? Úgy gondoljátok, egy társadalom nívóban ma­gasabbra léphet, mint az a nívó, amely polgá­rait jellemzi? Én úgy gondolom: K. személyében por­szemmel találkoztam, amelyen a pusztulás fé­nye csillogott. Figyelem ezt a fényt, távoli szemlélő. Bű­nös, aki tudja, hogy ennél többhöz nincs jo­ga. .. Figyelem a nyilatkozatokat, kiáltványo­kat, kormányprogramokat, amelyek egykori hazámból jönnek. Bízzzam-e bennük? Van-e a szavak mögött erő? Lesz-e ember, aki azokat végrehajtja?Különös magánfogadalom: én ak­kor fogok hinni bennük, amikor a budapesti drámaírótól levelet kapok: bocsánatot kér, megvallja, munkához, fontos íráshoz kellett mindaz, amit tőlem elvitt, már alakul a mű, amelyen nyomot fog hagyni New York sugár­zása is. Akkor végleg mindent neki ajándéko­zok. És tudni fogom: van rá esély, hogy amit annak idején Ady Endre a magyarság szemébe vágott: „Nép volt az és nem rongyos horda ”— egyszer érvényét veszíti majd. És újra Nép le­szünk. I---------------------------'a---------------------------1 I PANNÓNIA BOOKS ] ajánlata: I Christie, Agatha: Gloriett a hullának I íve. $10.50 I Magyar Füzetek 18. Válság és reform I fve. $11.00 | Magyar Erato (Magyar Hirm. sorozat) . kve. $11.501 I Miszkavaihi: A boldogságról (Mérleg) I fve. $ 3.30 -I Nietzsche: A tragédia születése | (Méri.) fve. $6.30 | I Gandhi: önéletrajz kve. $23.60 . I Kérje díjtalan videó-katalógusunkat I antikvár könyvlistánkat és | 1988-as új, teljes árjegyzékünket! | Bolti cím: Levélcím: , 77 Mowat Ave.f Ste. 001 P.O.Box 1017,Stn. „B" , | Toronto, Ont. M6K 3E3 Toronto. Ont., M5T 2T8 | Telefon: (416) 535-3963

Next

/
Thumbnails
Contents