Nyugati Magyarság, 1987 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1987-02-01 / 2. szám

2. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1987. február NYUGATI MAGYARSÁG HUNGARIANS OF THE WEST Published monthly by the TRANSATLANTIC PUBLICATIONS, INC. 3400 Ellendale Ave., Ste. 228 Montreal, P.Q., Canada H3S 1W9 Phone (514) 731-4192 Kiadó-főszerkesztő: MIKLÓSSI ISTVÁN H. főszerkesztő: NAGY KÁROLY A szerkesztő bizottság tagjai: Éltető J. Lajos, P.O.Box 15126 Portland, Ore. 97215-0126, USA. Faust Ilona, 3506 Brandywine St. San Diego, CA 92117, USA. Miska János, 1402, 71 Somerset St W. Ottawa, Ont, Can. K2P 2G2. Előfizetési díjak 1 évre: Kanada: $20, USA: US-$17, egyéb országok: US-$25 (légi) kéziratokat nem örzünk meg és nem küldünk vissza. A szükséges javítás jo­gál fenntartjuk. Az újságban megjelent írások nem feltétlenül képviselik a szer­kesztő bizottság álláspontját. A valódi névvel aláírt cikkekért a mindenkori cikkírók felelősek. Híreink, cikkeink utánközölhetők lapunk nevének feltüntetésével! DURAY MIKLÓS: KÖZÖS FELELŐSSÉGTUDAT MIÉRT ÍRTAM ALÁ A BUDAPESTI NYILATKOZATOT AZ 1956-OS MAGYAR FORRADALOM 30. ÉVFORDULÓJÁN Az 1956-os magyar októberi forradalmat tizenegyévesen és Magyarországon kívül értem meg. Élményeim zöme a rádióból származik. A naplóm, amelyet a különböző adók által sugárzott hírek alapján vezettem, még ma is megvan. Az eseményeknek azon­ban voltak nálunk is észlelhető jelei. Nem sokkal huszonharmadika után megjelentek Losoncon a számonkérés elől Csehszlová­kiába menekült ávósok. Huszonnyolcadikén, vasárnap, pedig fettűnt a város felett egy lassan szálló, duplaszárnyú magyar repülő­gép, amelyből a Magyar Nemzet különkiadá­sát szórták. Ez a Nagy Imre-kormány név­sorát és felhívását tartalmazta. Október 31-én pedig a csehszlovák hadsereg nehéz katonai járművei dübörögtek végig a város utcáin. A magyar határ melletti lőállásaikba igyekez­tek, azt követően, hogy a magyar kormány bejelentette kilépési szándékát á Varsói Pak­tumból. Igaz, a határon felsorakozott egy­ségek nem avatkoztak be a magyar forra­dalom leverésébe, azonban csehszlovák kato­nák szovjet kötelékben részt vettek benne. Nem is tudom, hogy november negyedi-JACEK KURON: Az 1956-os forradalom összeköt bennünket a magyarokkal 1956 nemzedékünknek nagyon is élő em­lék, hiszen többek között óriási hatással volt a lengyel októberre is. Jól emlékszem — aktív részese voltam az eseményeknek — a tehetetlenségnek arra a szörnyű érzésére, amikor értesültünk a forradalom bukásáról, és hogy tankok vonulnak a budapesti ut­cákon. Az emberek virágot vittek a magyar követségre, vért adtak, mindenfelé a házakon kitűzték a magyar zászlót, a gyűléseken is látni lehetett a magyar trikolórt — később már gyászszalaggal. Az eseményekről pon­tosan értesültünk, mivel néhány kiváló újságíró tudósított Budapestről. Például Wik­tor Woroszylski, Krzys Lewicki, Hanka Bie­­licka, és talán Wiprza is, de ebben nem va­gyok biztos. Ragyogó riportokat küldtek. Ezek az írások mostanában újra megjelentek szamizdatban. A magyar forradalom leverése szörnyű lecke volt a lengyel társadalom számára. Én akkor folyton azon töprengtem, mit tehet­nénk még azonkívül, hogy vért adunk és kifejezzük szolidaritásunkat Gyógyszert, élel­met kellene küldeni, gondoltam. De hát állí­tólag erről gondoskodik a kormány. A forradalmi varsói egyetemet megrázta a hír, hogy az ENSz vitáján a magyar kér­désről a kormány tartózkodott a szavazástól. Nagy volt a felháborodás — azon vitatkoz­tunk, hogyan fejezzük ki a véleményünket talán tüntetést kellene szervezni. Aztán kide­rült, hogy a kormány valamilyen módon mégis tiltakozott a szovjet beavatkozás el­len. . . Úgy gondolom, nincs az a magasztos esz­me, amelynek nevében jogos volna az embe­reket a tankok alá küldeni. (A hatalom persze megteszi.) Ezt már meg kellett értenünk a második világháború és a tragikusan elbukott varsói felkelés tanulságaiból is — mellesleg éppen az könnyítette meg Lengyelország pacifiká­lását és sztalinizálását, hogy megértettük, az erősebb elnyomó hatalommal szemben értel­metlen erőszakkal fellépni. Ebből persze nem következik, hogy tétlenül kell tűrnünk, hogy nem lehet cselekedni, csak éppen más utakat kell találnunk. A magyar forradalom sokunk számára je­lentett fordulópontot éles cezúrát világnéze­tünkben. Akkor még többségünk kommu­nistának vallotta magát. A történtek azonban rákényszerítettek, hogy újra gondoljuk át álláspontunkat. Hogy elgondolkodjunk a parlamentáris demokrácián és a pluraliz­muson. Hogy elhatoljunk a lényeghez. Igaz, már kommunistaként is kiálltam a pluraliz­mus mellett, cikket is írtam róla. Ám ekkor rá kellett jönnöm, hogy ezek az eszmék a kommunizmussal összeegyeztethetetlenek. Úgy gondolom, hogy nemcsak nekem, de nagyon sokunknak a magyar forradalom sorsdöntő tapasztalat volt. Ekkor váltak iga­zán szorossá kötelékeink más elnyomott né­pekkel. Ekkor született meg a testvériség mai napig élő érzése, mely összeköt bennünket a magyarokkal. A népekkel való testvériség ér­zése. Antisoviniszta, antinacionalista testvéri­ségé. A forradalom népeink közös tapasztalata. A forradalom a mi közös hagyományunk. (Beszélő, 18.) kének, a forradalom második vasárnapjának megélése hol lehetett borzasztóbb: a harcok színhelyén-e, vagy teheteüenül hallgatva a rádióból a reggeli segélykiáltást, ami után gyászruhát öltöttünk és sírtunk. Ezekben a napokban szerbantali vallásos buzgalom fogott el. Úgy akartam segíteni a forra­dalmat, hogy nap mint nap térdenállva imád­koztam a templomban és ismételgettem ma­gamban: ha van Isten, segít ezen a népen. Történt azonban más is. A gyűlölet és az együttérzés párhuzamosan nyilvánult meg. A csehszlovák hivatalos hatalom a rendelkezé­sére álló összes csatornán propagandát foly­tatott a magyarországi események ellen. Még a tekintélyes cseh protestáns teológus, Hro­­mádka is a magyar forradalom ellen fordult Csakhogy a hatalom sokkal hatásosabb mód­szerhez is folyamodott a forradalom esetleges csehszlovákiai hatásának semlegesítésére. Azt a hirt terjesztette, hogy a magyar ellenforra­dalmárok és újraszerveződött fasiszta elemek készülnek visszafoglalni Felvidéket Ez a híresztelés érzelmileg mozgósította az ezt könnyen befogadó szlovák tömegeket. Akik nem hittek rendíthetetlenül a magyar forra­dalom igazában, azok ezt hitték el. Hiszen még ma is sokan úgy tartják, hogy az 1956- os magyarországi eseményekben a második világháború végén elfojtott magyar politikai nacionalizmus éledt fel. 1956 késő őszén emiatt sok helyen bezúzták a délszlovákiai magyarok házainak ablakait és sokan fejszét­­ragadó harcos kedvre kerekedtek ellenünk. Ennek ellenére megnyilvánult más maga­tartás is. Például a losonci gyermekgyó­gyászt, aki egy szót sem tudott magyarul, feljelentette orosz felesége, mert a magyar forradalom sikerét kívánta. Egy szlovák matematikus ismerősöm — az ország egyik legjobb informatikusa, aki éppen abban az időben volt egyetemista — a forradalommal való szolidarizálása miatt még ma sem tanít­hat a pozsonyi egyetemen. A pozsonyi ma­gyar főiskolásokat sorozatosan hallgatta ki ebben az időben a politikai rendőrség. So­kuknak ez volt az első találkozása a hatalmi önkénnyel, mert addig elhitték, hogy a „népi” uralom megszünteti az elnyomást. Ezúttal a megvallott magyarság, amihez ter­mészetszerűleg tartozott az akkori magyaror­szági események miatti együttérző aggódás is, elegendő volt ahhoz, hogy valaki a gya­núsítottak listájára kerüljön. Persze nemcsak Csehszlovákiában, hanem Romániában is így volt ez. Sok erdélyi magyar fiatalt hurcoltak ekkor évekre kényszermunkára a Duna-del­­tába. Ezek a reakciók egy máig érvényes tanul­ságot idéznek fel bennem. Közép-Európában a nem magyar közvélemény és politikai érdekcsoportok vagy hatalmak — elsősorban a román, szlovák és részben a cseh — a ma­gyarokat kollektiven ítélik meg. És elsősor­ban a magyarországi viszonyok függvé­nyében. A monarchia utolsó évtizedeiben a nemzeti konzervatív politikusok magatartása, 1918 után pedig a Horthy-féle Magyarország politikája szerint A két vüágháború közötti polgári demokrata Csehszlovákiában az akkori Magyarország antidemokratizmusa vetett árnyékot a magyarokra, főként a kisebbségben élőkre. 1956-ban — amint említettem — szintén az eltérő történelmi körülmények teremtettek próbahelyzetet a kisebbségben élő magyarok számára. Századunk nyolcvanas éveiben pedig ismét Magyarország potitikai és társa­dalmi fejlődésének a szomszédoktól eltérő vonásai váltanak ki a kisebbségi magyarságot sújtó helyzetet Csakhogy az utóbbi két eset­ben a magyar fejlődésnek a pozitív vonásai, az európai értékhez és hagyományokhoz való visszatérési szándékok jelentenek több­letterhet és megpróbáltatást. Úgy látszik, hogy nemigen lehet a magyarságot indi­viduálisan megítélni. Akarva-akaratlanul kol­lektív élmények megélésére kényszerítenek bennünket és talán egy kollektív nemzeü felelősségtudatra is. Ezen túlmenően azonban a közép-európai térségben élő népeknek is megvannak azon történelmi kényszerhelyzetei, és ennek követ­keztében tapasztalatai is, amelyek kialakíthat­ják kollektív felelősségérzetüket Arra gon­dolok, ami körvonalazva volt a forradalom 30. évfordulójára kiadott közös nyilatkoza­tunkban is. A szabadság és az önállóság visszaszerzéséért Kelet-Berlinben, Lengyelor­szágban, Csehszlovákiában és Magyaror­szágon külön-külön megvívott harcokra, amelyek a fáziseltolódások miatt törvénysze­rűen bukásra voltak ítélve — és ha így ismétlődnek meg, továbbra is arra lesznek kárhoztatva. Közös memorandumunkban először nyilvánult meg a középeurópaiak nemzetek feletti közös felelősségtudata. Per­sze nem kell eltúlozni, a négy ország 122 alá­írója nem képvisel tömegeket noha nagyon sok itt élő polgár óhaját fejezi ki. Hasonló­képpen, mint a Kelet-Nyugati Párbeszéd európai hálózatának nemzetközi dokumen­tuma is, amely november elején jelent meg a Helsinkiben elfogadott európai együttműkö­dési értekezlet zárónyilatkozatának teljesítését ellenőrző bécsi konferencia előtt. Ehhez a nyilatkozathoz is ugyanazon cél­ból csatlakoztam, mint a forradalom év­fordulójára megjelentetett nyilatkozathoz. Mert meggyőződésem, hogy nem az évfor­duló a fontos, hanem a képviselt eszme: a szabadság, a demokrácia és az önigazgatás eszméje. És az, hogy nemzetek és határok felett átnyúlva ez valódi kozmopolita óhaj­ként nyilvánuljon meg. Ha az 1956-os ma­gyar októberi forradalom amellett, hogy a múlthoz és a környező országokban ural­kodó viszonyokhoz képest elviselhetőbbé változtatta Magyarországon az életet, még azt is eredményezte, hogy hozzájárult a hatal­­milag kiszolgáltatott közép-európai nemzetek közös felelősségtudatának kialakulásához, a magyar nemzet és történelmének keretén messze túllépő hivatást teljesített. Pozsony, 1986. november 23. * *Duray Miklós Írása egyike annak a több mint hetven rövid megemlékezésnek, ame­lyeket a jelenleg Londonban működő Ma­gyar Október Szabadsajtó nevű kiadó szer­vezője, Krassó György kérésére 12 ország­ból küldtek be arról, hogy mit jelent szá­mukra az 1956-os magyar forradalom. A kiadó hangszalag-kazettákon terjeszt válo­gatást a megemlékezésekből, a teljes anya­got magyar és angol nyelvű könyv alakban adja ki „EngedUnk-e az ötvenhatból?” cim­­mel. Sok sikert kívánunk az 1987. évi Szent István Bálhoz! LA BRASSERIE O’KEEFE ' LIMITÉE

Next

/
Thumbnails
Contents