Nyugati Magyarság, 1985 (4. évfolyam, 2-12. szám)

1985-10-01 / 10. szám

10. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1985. október Hagyományőrző tánccal-dallal is együtt a Szellemi Hazában MAGYAR JUDIT, a Hungária tánccsoport egyik vezetője beszámolója a Budapesten, 1985. aug. 19-20-án rendezett I. Magyar Népművészeti Fesztiválról. (Részletek) Két gyermekemmel, Ildikóval és Kálmán­nal, június 30-án keltünk útra és sok-sok új tapasztalattal gazdagodva augusztus 31-én tértünk haza az Egyesült Államokba. Utol­jára 1976-ban volt alkalmunk ilyen hosszú időt tölteni szülőhazámban. Akkor és ott ejtette ki fiam első érthető szavait és tapasz­talta lányom csodálkozva, hogy létezik egy egész ország, ahol mindenki és mindig ma­gyarul beszél. Az idei út az ötödik látogatást jelentette a gyerekek számára és már az indu­lást megelőzően programdús tervet állítot­tunk össze a kéthónapos időszakra, amelyben Hungária tánccsoportunknak az Első Magyar Népművészeti Világfesztiválon való rész­vétele mellett saját gyermekeim zenei és tán­cos érdeklődése játszott főszerepet Mielőtt rátérnék a fesztiválról szóló be­számolómra, röviden szeretném felsorolni utunk egyéb fontosabb állomásait. Júliusban Ildikó és Kálmán részt vett a pécsi Tanár­képző Főiskolán megrendezett Jeunesses Zenei Táborban, ahol több neves zene­művész-pedagógus között a Kodály vonós­négyes tagjai is oktattak. Ebben az időszak­ban egy Néptáncfesztiválnak is színhelye volt ez az utolsó évtizedben tetszetősen és ízlé­sesen renovált város. Az ország különböző részeiből jobbnál jobb amatőr együttesek érkeztek a versenyszerű eseményre. A fesz­tivál nagydíját a Nyírség együttes nyerte el. A csoport lelkes, ugyanakkor fegyelmezett magatartásával és férfitagjainak energikus éneklésével tette szereplését különösen emlé­kezetessé. Augusztusban két néptánctáborban voltunk, az egyik a hónap első hetében Jász­berényben, a másik augusztus 21-28. között Debrecenben folyt le. Mindkét tanfolyam színvonalas és sokrétű anyaggal várta részt­vevőit Jászberényben Ildikó és Kálmán a zenei foglalkozásokat választották, mivel ma­gyar népzenei tudásuk továbbfejlesztésére Amerikában kevés lehetőségük nyílik. Mint­egy 30 zenész társaságában a Téka együttes tagjaitól és a kiváló előadóművész, kutató és pedagógus Halmos Bélától tanulták a széki muzsika dallamait és technikáját. A zenészek augusztus 5-én felléptek a Jászság kamara­­együttes színpadi műsorában, amelyet video­felvételen meg is örökítettem. Az 1. Magyar Népművészeti Feszüvált hosszú előkészületek előzték meg az Anya­nyelvi Konferencia, a Népművészeti Intézet Kérjük, támogassa a Magyar Baráti Közösség ITT-OTT című folyóiratát! Megrendelhető: ITT-OTT, P.O.Box 112 Ada, OH 45810, USA és a Magyarok Vüágszövetsége részéről. E három szerv már a hetvenes évek közepe óta rendszeresen működik együtt a külföldi ma­gyar tánccsoportok számára rendezett továbbképző tanfolyamok és fesztiválok szer­vezésében. Az 1985-ös fesztivál alapgondolatát a hatá­rokon kívüli magyar és nem-magyar szár­mazású, de mindenesetre a magyar néptánc­ban tevékenykedő táncosok művészi munkásságának egy színpadon való felvo­nultatása adta, amihez még egynéhány hazai együttes szerepeltetése is járult A részvételre felkérő meghívásra a vüág legkülönbözőbb részeiről — a Csendes Óceán amerikai partvidékétől a csehszlo­vákiai Bodrog folyóig — mintegy 27 csoport, összesen mintegy 500 táncos adott pozitív választ. Angliából két, Ausztriából négy, Belgiumból egy, Csehszlovákiából és az Egyesült Államokból két-két, Franciaor­szágból három, Finnországból, Jugoszlá­viából és Svájcból egy-egy, Kanadából kilenc (!) és Nyugat-Németországból két táncegyüttes vett részt a fesztiválon. Ez a szám már önmagában óriási előrelépést jelentett az előző fesztiválokhoz képest ame­lyeken átlagosan 5-10 csoport jelent meg. Szintén nagy különbséget jelentett a szer­vezőknek az az igyekezete, hogy Magyaror­szágnak ne csak a nyugati, de a többi hatá­rain túl is kinyúljanak a magyar csoportok toborzásának érdekében. Ennek eredménye­képpen a rendezőség és a táncosok egyaránt örömmel vettek tudomást a két felvidéki és a szabadkai magyar tánccsoport jelentkezé­séről. Sajnos, a Magyarország északkeleti és keleti határain túli meghívásoknak az ottani csoportok nem tehettek eleget, de jelen voltak távollétüket fájlaló beszélgetéseinkben és az általunk megjelenített táncaikban. A fesztivál azt a szellemet igyekezett megvalósítani, amelynek jegyében csopor­tunk a részvételre szánta el magát. Mint érde­kelt táncos és csoportvezető, nem vállal­kozom arra, hogy a fesztivál művészeti vagy szervezési érdemeiről, ill. hiányosságairól tár­gyilagos értekezést írjak. Szóljon ezért beszá­molóm inkább a Hungária tánccsoportnak a fesztiválon szerzett élményeiről. A Hungária az Egyesült Államok egyik legrégibb, magyar közösségbeli tánccsoport­ja. Elsőgenerációs fiatal magyarokból alakult 1962-ben. Azóta táncos nemzedékek sorát nevelte a magyar népi kultúra szeretetére és a közösségi-társadalmi életre. A hetvenes évek közepétől kezdve, amióta a gyerekekkel való foglalkozás is megindult, fokozatosan megfiatalodott a táncosok átlagos életkora. Az együttes színes és széleskörű szereplési múltjának egyik fénypontja az 1977-es Kül­földi Táncegyüttesek Budapesten megren­dezett fesztiválja volt Annak az útnak az élményei még ma is élénken élnek azokban, akik akkor részt vettek. Érdekes módon, a negatívumok főként csak közvetetten kap­csolódnak az úthoz, mivel nem Magyaror­szágon érintettek bennünket, hanem itt, Amerikában. A „hazajáró" és „hazadolgozó” megbé­lyegzést már indulásunk előtt ránk nyomta az itteni magyar közösségnek a kritikus szemüveget állhatatosan viselő rétege. Ezek a jelzők rendszerint azokat illetik, akikről az járja, hogy „hazulról” jött meghívásra, vala­mely hazai fórum vendégeként mennek el Magyarországra. Ezek a csoportunkat megbélyegezni igyekvő jelzők nem halvá­nyultak el a közben elmúlt nyolc év alatt és nem voltak éppen segítő hatással együt­tesünk és annak vezetőinek a magyar kultúra ápolásában és terjesztésében kifejtett munká­jára. Mindezek ellenére a Hungária tovább élt és működött Miért szembesítettük magunkat 1985-ben ismét ugyanazzal a helyzettel, amit 1977-es utunk után keserűen átéltünk? Kel­lett az, hogy ismét futótűzként híre menjen, hogy a Hungária „hazakészül” és egy — három hazai szerv által is rendezendő — ott­honi eseményen fog szerepelni? S hogyhogy tagságunk, amely 1977 óta szinte teljesen kicserélődött, a részvétel mellett szavazott, még azok után is, amiket az út negatívu­mairól elmondtunk nekik? Szükségünk van-e nekünk, vezetőknek arra, hogy azzal vádol­jon bárki is, hogy repülőutunkat „otthonról” fizetik és díszvendégként etenek-itatnak ben­nünket? A válasz minderre az, hogy az út mellett szóló érvekkel szemben a meggondo­latlan és üres kritikák eltörpültek. Bármennyire lelkiismeretesen is igyek­szünk feladatunkat ellátni, olvassuk a nép­tánccal kapcsolatos kiadványokat, tanulmá­nyozzuk a dokumentumfilmeket, egyéni szorgalomból Magyarországon helyben újít­juk fel tudásunkat, saját tapasztalatunk azt mutatja, hogy az amerikai-magyar táncosok kulturális kötelékeinek és képzetének kiala­kításában alapvetően szükséges eszköz az anyaföld vagy óhaza népművészetének személyes megismerése. Különösen azzal a réteggel való érintkezés fontos, amely hagyo­mányőrző, eredeti szinten vagy művészi okokból ápolja és gyakorolja a magyar tán­cot otthon. A Hungária együttes tagjai előtt világos volt az, hogy a Magyar Népművészeti Világ­­fesztivál kiváló és páratlan lehetőséget kínál az első kézből való néptáncos tapasztalatok szerzésére. Egyöntetűen a részvétel ötlete mellé álltak és senki sem maradt le a közös útról elvi ellentétek miatt A csoport, amely végül útra kelt, tizenévestől felnőtt korig ter­jedő tíz fiúból és tizenkét lányból, valamint nyolc kísérő szülőből állt Erre az időre a Hungáriához csatlakozott a magyar nép­dalokat kitűnően tolmácsoló, amerikai Karen Whitman is, valamint Bill Kelly, aki az út fontos eseményeinek videón való rögzítését vállalta el. S nem szabad említés nélkül hagyni a pittsburghi Banai Jutkát és a sao­­pauloi Pántlika együttesből Nagy Attilát, akik tiszteletbeli tagként táncolták végig velünk a fesztivált A passaici és garfieldi magyar közösség, amelyhez jelenlegi összetételében a Hungária tánccsoport is tartozik, többségében terveink mellé állt Május 4-én táncos vacsorát ren­dezett csoportunk a garfieldi Amerikai-Ma­gyar Ligában. Erre az alkalomra a Liga vezetőségének jóvoltából önköltségi alapon használhattuk a klubhelyiséget A táncosok, szülők és klubtagok összefogásának ered­ményeképpen nemcsak hangulatban, hanem anyagiakban is egyaránt sikeresen zárult a táncos-zenés est Június 16-ára a Hungária kibérelte a passaici Református Egyház Kálvin termét, ahol előadta az akkorra már egységessé ala­kított magyarországi műsorát. A műsor, szervezésére a Magyar Népi Múzeum égisze alatt a csoport egy 500 dolláros ösztöndíjat kapott Passaic megye Kulturális Bizott­ságától. Ez az összeg teljes egészében a terembér és a vendégművészek fellépésének, fedezését szolgálta. Köszönet jár mind­azoknak, akik megjelentek a Hungária együt-; tesnek ezen a műsorán. Erkölcsi támoga­tásukat kifejező, biztató, elismerő tapsuk végigkísért bennünket magyarországi turnén­kon. A táncpróbák egyébként a nyári hónapok­ban is folytatódtak. Aztán végre elérkezett augusztus 10-e, amikorra a fesztiválra felirat­kozott összes tagunk megérkezett Magyaror­szágra, és augusztus 12-én, az előre megbe­szélt időben és helyen, pontosabban reggel 9- kor a Műszaki Egyetem egyik kollégiuma előtt, a Petőfi híd budai hídfőjénél üdvözöl­hettük egymást (Folytatás a köv. számban) A Magyar Baráti Közösség — Itt-Ott részvételével MEGJELENT KIADVÁNYOK KÁLMÁN JANICS: “Czechoslovak Policy and the Hungarian Minority, 1945—1958” Columbia University Press, N.Y., 1982, 241 pp. — „A hontalanság évei" angol nyelvű változata Illyés Gyula előszavával. J.F. CADZOW, A. LUDÁNYI, LJ. ÉLTETŐ ad: “Transylvania — The Roots of Ethnic Conflict” The Kent State University Press, 1983, 368 pp. — Tizennégy tanulmány Erdély múltjáról és a magyar nemzeti kisebbség jelenlegi helyze­téről. A FORRADALOM TANÚI BESZÉLNEK Aczél Tamás, Faludy György, Gosztonyi Péter, Horváth János, Király Béla, Kiss Sándor, Kopácsi Sándor, Kővágó József, Lipták Béla, Méray Tibor, Nagy Imre, Nyeste Zoltán az 1956-os magyar forradalomról. MBK — Ady Records kazetta. Kaphatók könyvesboltokban, megrendelhetők: MBK—ITT-OTT, P.O.Box 112, Ada, OH 45810, U.S.A. JAVASLAT EGY KISEBBSÉGI VILÁGSZERVEZET LÉTREHOZÁSÁRA Azzal a javaslattal fordulunk az ENSz-hez, hogy saját égisze alatt vesse meg egy olyan intézményrendszer alapjait, melynek célja: a világ valamennyi nemzeti kisebbsége érde­keinek elvi képviselete, valamint hozzájárulás e közösségek egyenértékűség- és egyen­jogúság-tudat által definiált jellegzetes én­képének kialakításához; hozzájárulás a hely­zetükből következő hasonlóságok, valamint pozitív lehetőségek felismeréséhez és tuda­tosításához, egyszóval a kölcsönös tájékozta­táshoz és megismeréshez — ahhoz, hogy a világ nemzeti kisebbségei több figyelemmel, reménnyel és bizalommal forduljanak egy­más felé. Mikor a kisebbségi érdekek elvi képvisele­tét említjük, tisztában vagyunk azzal, hogy a világszervezet hatáskörébe nem tartozhat bele adott országok esetleges kisebbség-ellenes intézkedéseire válaszul gyakorlati ellenlépé­seket tenni. De bizonyos általános, a kisebb­ségekre vonatkozó elvek kidolgozásával, s ezeknek, valamint a szellemüket tükröző konkrét példáknak a népszerűsítésével egy, a világszervezethez tartozó bizottság jelen­tékeny szerepet játszhatna olyan közvéle­mény kialakításában, s olyan normarendszer elfogadtatásában, melyek enyhíthetnék a nemzetek közötti feszültséget és erősítenék a bizalmat Nemcsak realitásként, hanem problema­tikus sajátosságként kell elkönyvelnünk a tényt, hogy Földünkön alig akad olyan or­szág, melyben ne élne együtt a többséggel valamely más etnikai csoport is. E szóban­­forgó etnikumok sok esetben valamely, több nyíre szomszédos országban mint többségi, vagyis államalkotó nemzetiség szerepelnek. E sajátos helyzetből nemcsak fenyegető kon­­fliktuális lehetőségek következnek, hanem az ellentéteken s a partikuláris nemzeti ambí­ciókon túlmenően közös és reális politikai érdekek komplexuma is. Ennek a nemzetek közötti közeledést elősegítő kölcsönös érdek­komplexumnak a felfejtésében és tudatosítá­sában nagy szerep hárulhatna az ENSz által patronált kisebbségi világszervezetre, mely ily módon járulhatna hozzá esetleges kon­frontációk megelőzéséhez. Úgy gondoljuk, e szervezet hatáskörébe tartozna a fentebb említett elvek kidolgozása és népszerűsítése, továbbá elfogultságtól mentes, internacionalista szellemben és tár­gyilagosan megirt évi jelentések közzététele, egy több nyelven megjelenő kisebbségi pro­filú kiadvány fenntartása, ösztöndíjak odaíté­lése, kulturális cserék és értekezletek lebo­nyolítása, s olyan lehetőségek biztosítása, melyek a többségiek részéről a kisebbségi helyzetben élők felé irányuló szimpátiát és támogatást volnának hivatottak érvényre jut­tatni, stb. Nagy szolgálatot tehetne a kisebbségek ügyének, ha az ENSz „A Kisebbségek Évé”­­nek nyilvánítaná évtizedünk egyik soron következő esztendejét Az ezzel kapcsolatos teendők lebonyolítását e szervezetre lehetne bízni. Bár e szervezet céljaival ellentétes volna bármely nemzetiségi izgatás, vagy destabi­­lizálás és felforgatás, tisztában vagyunk azzal, hogy e javaslat kiválthatja nem egy, saját népe érdekeit fel nem ismerő és önnön presz­tízsére már mit sem adó kormány ingerült­ségét, s ily módon az ENSz-en belül is megvolna a maga gyanakvó ellenzéke. Ana­kronisztikusnak és tragikusnak érezzük azt hogy míg a bélyeggyűjtőktől kezdve a kutya­­tenyésztőkig minden érdek-közösség rendel­kezik valamely nemzetközi fórummal, addig a világ népességének mintegy negyedét kitevő nemzeti kisebbségeknek nincs mind­­annyiukat tömörítő reprezentatív szervezete. A világ országaiban élő nemzeti kisebb­ségek együtt hatalmas többséget képvisel­nének bármely, külön-külön vett többséggel szemben. Ennek a kisebbségekből szerve­ződött többségnek a kinyújtott békejobbja lehetne az általuk elképzelt kisebbségi inter­­nacionálé. Kolozsvár, 1985. február 10. Szfics Géza Csatlakoztak: Dórin Tudorán (február 15.) Király Károly (március 27.) (HHRF-anyag)

Next

/
Thumbnails
Contents