Nyugati Magyarság, 1985 (4. évfolyam, 2-12. szám)

1985-06-01 / 6. szám

4. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1985. június Az AMSz és a Rákóczi Alapítvány washingtoni Rákóczi-ünnepsége Amint azt az amerikai magyar sajtó már korábban jelentette, az Amerikai Magyar Szövetség és a kanadai Rákóczi Alapítvány az 1985. évet a legnagyobb magyar szabad­ságharcos, , II. Rákóczi Ferenc, Magyaror­szág és Erdély választott fejedelme (1676. március 27—1735. április 8.) halálának 250. évfordulójára emlékezve „Rákóczi-Emlék­­év”-nek nyilvánította. A megemlékezések sorát a két országos szervezet Washington­ban, a Rayburn House Office Building ban­kett-termében április 26-án, 6 órai kezdettel megtartott, díszvacsorával egybekötött emlékműsora nyitotta meg. A két rendező szervezeten kívül 14 más magyar egyesület támogatása és megjelent képviselői bizto­sították a sikert. Soraikban ott voltak a két nagy országos biztosító intézet, az Amerikai Magyar Református Egyesület és a William Penn Fraternal Association képviselői is. A szervező bizottság élén ott volt Fót. Dö­mötör Tibor püspök, az AMSz országos el­nöke, Korponay Miklóssal, a Rákóczi Ala­pítvány elnökével, továbbá Böjtös László és Beke Imre, az AMSz igazgatósági, ill. végre­hajtó bizottsági elnökei. A műsort Dr. Bakó Elemér, az AMSz országos társelnöke és kulturális bizottsági elnöke, valamint Dr. Száz Zoltán, az AMSz külügyi titkára és kongresszusi összekötője szervezte. A szép eredményhez tízszemélyes asztalok szervezésével, ill. megváltásával járult hozzá Fót. Dömötör Tibor, a Lorántffy Otthon (Akron, Ohio), Korponay Miklós, a Rákóczi Alapítvány (Toronto, Kanada és Cleveland, Ohio), Nt. Bertalan Imre elnök, az Amerikai Magyar Református Egyesület (Washington, D.C.), Mrs. Schattenstein Mariann és Dr. Spilenberg György, a Mindszenty Egyesület volt és jelenlegi elnökei, Tasnádi Kovács Fe­renc (Külföldi Magyar Huszárok Egyesülete), Dr. Szent-Iványi Gábor (Csehszlovákiai Ma­gyarok Egyesülete), Altoijay Sándor (Erdé­lyi Magyar Egyesületek), Pulvári Károlyné (Felvidékiek), Abrahám Lajos (washingtoni cserkészcsapat), valamint Dr. Kazella Ignác és felesége (a Magyar Baráti Közösség aszta­lai). Kálmán László (Munkaközösség, New York), Pluhár Györgyné és Horváth Lajos (Magyar Életért Mozgalom, Woodbridge, New Jersey). A műsort Brosné Karikás Cecília nyitotta meg az amerikai Himnusz művészi előadá­sával. Utána következett az est „műsoron kí­vüli meglepetése", Ronald Reagan elnök erre az alkalomra küldött ünnepélyes üze­nete, amelyet Altorjay Sándorné olvasott fel. Az Elnök üdvözölte az Amerikai Magyar Szövetséget, megállapítván, hogy: „Rákóczi fejedelem megérdemelten foglal el külön­leges helyet minden amerikai szívében. Az a bátorság, amellyel a magyar nemzeti önren­delkezés, politikai és vallási szabadság elvei­ért küzdött, arra a küzdelemre emlékeztet, amelyet a mi saját Alapító Atyáink vívtak. Sót, még az amerikai gyarmatokon sem múltak el nyomtalanul Rákóczi fejedelem fáradozásai. A Boston Newsletter jelen­téseket közölt az ő 1704. és 1711. között vezetett hadjáratairól, és angol fordításban közzétette kiáltványának tizennyolc pontját, amelyben az egyéni szabadság és nemzeti függetlenség helyreállítását követelte.” Ezután Nagy Ákos műsorvezető, az AMSz országos pénztárosa mutatta be a megjelent szervezeti vezetőket, az amerikai magyar Horváth Elemér: CIVITAS DEI Együtt lenni csak gyűlöletben tudtak a szeretetben mindenki magányos összefogtak s lebombázták a Várost és végük lett a nagy magányosoknak De észrevették létük volt a Város s nekiláttak a bábeli toronynak míg egyszerre csak annyi nyelven tudtak hogy nem volt gyűlölet csupán magányos Úgy látszott körbe forog minden város Trójának kilenc életéről tudtak és Jeruzsálem hétszer volt magányos Nem volt együttlét minden világváros de kollektive csak gyűlölni tudtak s a szeretet nem bírta hogy magányos sajtó és a rádiók képviselőit. Főt. Hites Kris­tófnak, a Csehszlovákiai Magyarok Nemzeti Bizottmánya elnökének emelkedett hangú üzenetét Idrányi Kiss Borbála, a Kong­resszusi Könyvtár munkatársa, a felejt­hetetlen néhai Dr. Kiss Sándor író leánya ol­vasta fel. Utána a megjelenésben akadá­lyozott Kálmán László, a newyorki magyar rádió vezetőjének szép üzenete hangzott el Arany Tibor felolvasásában. A kitűnő vacsora után a váratlan családi betegség miatt távol maradt Robert K. Dor­­nan kongresszusi képviselő (Kalifornia) ünnepi beszédét Dr. Jón Holstine, a képvi­selő irodájának „Legislative Director”-a adta elő „A szabadságszeretó Magyarországról’. Dr. Holstine, maga is neves történész, hang­súlyozta, hogy a szabadságszeretó magyarság minden amerikai példaképe lehet. Ezután Dr. Bakó Elemér világított rá „Rá­kóczi és Amerika” c. előadásában arra, ho­gyan találta meg a legelső amerikai újságban, az 1704-ben indult „The Boston News-Let­­ter”-ben már évekkel ezelőtt a Rákóczi­­szabadságharc eseményeiről, vezéreiről, alkotmányjogi és történeti hátteréről szóló részletes jelentéseket, az angol és holland kormányok bécsi követei által folytatott békeközvetítések leírásait, hangsúlyozva azt is, hogy az első amerikai újság hetenkénti híranyaga alapján az amerikai angol gyar­matok újságolvasói sokkal jobban voltak tájékoztatva a magyar eseményekről, mint a magyar társadalom. A műsor következő számaiként Taba Já­nos, az AMSz washingtoni osztályának elnöke és Mrs. D’Andrey Gabriella művész­nő a Rákóczi-korszak dalaiból és klasszikus magyar énekszámokból adott elő nagy si­kerrel. Kellemes meglepetésül hatott az ame­rikai körúton lévő Farkas András erdélyi Az egyik Amerikában megjelenő magyar nyelvű lapban két cikket olvastam Hory Lászlótól, mindkettő a Magyarországon kül­földi fiatalok számára rendezett táborokkal, azaz nyári iskolákkal foglalkozott. írásainak olvasása közben felvetődött bennem a kér­dés: vajon a cikkíró hányat látogatott meg személyesen, hány gyermeke vett részt ezeken, és így vajon mennyire tárgyilagosak kiértékelései? Hangjából ítélve, úgy tűnik, erős előítéletei eleve kizárják az igazságos, té­nyeken alapuló tárgyilagosságot. írásaiban abból indul ki, hogy ha Magyar­­országon szerveznek valamit, akkor annak csakis egy célja lehet: a politikai indoktriná­­ció. Miután leírt ennyit, a továbbiakban ezt már tényként fogadja el, hisz már írásban látja maga előtt, s önmaga igazolására, ha valódi tényekkel nem tud bizonyítani, a gúny fegyveréhez nyúl, s már nem is számít, ha becsúszik néhány elemi hiba is. Hory László nincs egyedül. Sajnos még mindig vannak közöttünk — bár egyre csök­kenő számban — olyanok, akik azt hirdetik, hogy mindazok, akik a mai Magyarországon élnek és tevékenykednek, becstelen emberek — kivételt személyes ismerőseik és rokonaik képeznek csupán —, akik arra esküdtek össze, hogy a nyugati magyar fiatalokat megnyerjék a magyar állam hivatalos cél­kitűzéseinek. Azok a szabad világban élők pedig, akik az ilyen előítéletek hirdetőivel nem értenek egyet, legjobb esetben naivak. Az 1956-os forradalom után, 1957-ben jöttem Amerikába. Öt gyermekem van, a legidősebb 23 éves, a legfiatalabb 15. Tudva, hogy az igazságnak ezernyi arca van, s ezek egyikétől sem kell félnie a becsületes em bér­nek, erősen kritikus, de tárgyilagos módon vizsgálni kezdtem 1977-ben az Anyanyelvi Konferencia célkitűzéseit. — Fiatal gyer­mekeimre való tekintettel főként a nyári táborok érdekeltek. Amit megtudtam, nem ijesztett el, s így 1983 nyarán elküldtem az akkor 18 éves és 15 éves leányaimat Sáros­patakra, 14 éves leányomat pedig a Fonyód­­ligeti táborba, jómagam pedig az országot jártam. Sárospatakon közel 100 külföldi magyar származású tizenéves fiatal vett részt a nyári programon, mégpedig magyarországi fia­talok részvétele nélkül. Problémák bőven voltak, de jó eredmények is szép számban. A legtöbb szabad világban növekvő, szer­telen szabadságérzettól fűtött fiatal fegyel­magyar énekművész fellépése, aki saját gitár­kísérete mellett erdélyi virágénekeket és nép­dalokat énekelt. Nagy tetszéssel fogadta a közönség Korpo­nay Miklósnak, a Rákóczi Alapítvány elnö­kének beszédét, amelyben az Alapítvány cél­jait, kiadói tevékenységét és eddigi eredmé­nyeit ismertette, majd pedig közölte, hogy az idei nagyfontosságú Rákóczi-évforduló és az amerikai magyarság legutóbbi (de részben már évtizedek óta folytatott, főleg az erdélyi és felvidéki magyarság érdekében kifejtett) mozgalmai és politikai lépései arra az elha­tározásra bírták az Alapítvány vezetőségét, hogy egyrészt könyvet írat Dr. Bakó Ele­mérrel a Boston News-Letternek a Rákóczi­­szabadságharc történetét az amerikai történeti forrásanyagba iktató jelentéseiről, másrészt pedig az idén nagyobb számban adják ki az ún. Rákóczi Award-ot, az Alapítvány díszes oklevelét. Az idei okleveleket a következő amerikai és magyar személyiségeknek ítélte oda az Alapítvány vezetősége: Az Amerikai Egyesült Államok Kong­resszusában kifejtett magyarbarát tevékeny­ségükért: Robert Dole (Rep., Kansas) szená­tornak, a szenátusi többség vezetőjének, Dá­niel Patrick Moynihan newyorki demokrata és Alfons D’Amato newyorki republikánus szenátoroknak. A Képviselőházban: Bemard J. Dwyer (Dem., New Jersey), Robert K. Dornan (Rep., Kalifornia), Thomas Lantos (Dem., Kalifornia), Don Ritter (Rep., Penn­sylvania) és Mark D. Siljander (Rep., Michi­gan) képviselőknek. Az amerikai magyarság részéről kifejtett, többnyire több évtizedes, vagy az utóbbi években végzett nagyhatású szolgálataikért: Dr. Bakó Elemérnek, Kálmán Lászlónak, Dr. Kazella Ignácnak és feleségének. Tasná­mezését a helyi nevelők nem mindig tudták eredményesen megoldani, nem mindig sike­rült csíntalanságukat fékezni. A konyhán reggeltől estig szünet nélkül átáramló fiatalok nemcsak a nevelőket, de a konyha személy­zetét is alaposan próbára tették. A foglal­kozásokon való részvétel sajnos nem volt kötelező, s így a fiatal kor természetességével, akik nem feltétlenül azért jöttem hogy ma­gyar ismereteiket gyarapítsák, nem is vettek mindig részt azokon. Az egyhónapos nyári program során több­ször is ellátogattam Sárospatakra, hogy személyes megfigyeléseim alapján, a fiata­lokkal személyesen elbeszélgetve alkothassak képet. Azok a fiatalok, akik valóban azért mennek Sárospatakra, hogy tanuljanak, és ezt saját akaratukból teszik, sokat tanulhat­nak a magyar kultúrából. Akik inkább csak nyaralni jönnek, azok sem távoznak üres kézzel. Világszemléletük csodálatos módon bővül, amikor a világ legkülönbözőbb ré­szeiből, változatos kultúrákból idesereglett magyar származású fiatalokkal találkoznak, barátkoznak, élnek együtt egy hónapig. Sok maradandó barátság született itt, amely ma­gyart a magyarral a világ különböző tájain összeköt. Fonyódligeten többszáz magyarországi gyermek (8-tól 14 évesek) közé kb. 15 száza­lékban kerültek külföldiek. Judith leányom akkor 13 és fél éves volt, s ez volt az első útja Magyarországra, egymás után két kéthetes táboron vett részt. Nem részesültek megkü­lönböztetett bánásmódban, de politikai okta­tásban sem, hacsak annak nem nevezhetjük a többszöri fürdést a Balatonban (agymosás?). Csupán a tiltott éjjeli fürdés ellen volt kifo­gásuk. Az anyanyelvi mozgalom támadói, a nyári táborok ellenségei néhány alapvető tényt felejtenek el. Ha becsületes, emberszeretó és általában normális gondolkozásra neveljük gyermekeinket a nyugati világban, s e mun­kánk valóban eredményes, akkor még ha politikai indoktrinációra használnák is fel ezeket a rendezvényeket, nem sok sikerre számíthatnának, mert gyermekeinket nem lehet megnyerni sem egy, sem tizenkét hónap alatt egy elnyomásra alapozott, vagy gyermekeink nevelésével homlokegyenest ellenkező rendszernek. Akik félnek, azok már gyermekeik nevelésében követtek el hibát, s mást próbálnak okolni saját mulasz­tásaikért. ELŐD LÁSZLÓ: A MAGYARORSZAGI TÁBOROKRÓL di Kovács Ferencnek, Dr. Száz Zoltánnak és Varsáné Fülöp Gabriella (korábban Koszo­rús Ferencné) festőművésznőnek, aki több kitűnő Rákóczi-arcmás alkotója, amelyek közül egy ez alkalommal is maradandó ha­tással emelte az est hangulatát. A hosszú időkre emlékezetes Rákóczi­­emlékestet a Székely Himnusz és a Magyar Nemzeti Himnusz eléneklésével maga a közönség fejezte be. Érdekes volt megfi­gyelni, hogy a Székely Himnuszt, amelynek szövege Korponay Miklós ajándékaként minden vendég asztali borítékában ott volt, több magyarul alig-alig tudó amerikai ba­rátunk és más nemzetiségű (horvát, lengyel, német és szlovák) vendégünk is megpróbálta velünk énekelni. THE WHITE HOUSE Washington April 23, 1985 I am very happy to extend warm greetings to all those gathered for the 250th anniversary of the death of Prince Francis Rákóczi II. Prince Rákóczi has earned a special place in the hearts of all Americans. His coura­geous championing of the principles of self­­determination, political freedom and reli­gious liberty for the Hungarian nation is reminiscent of the struggle undertaken by our own Founding Fathers. Indeed, Prince Rákóczi’s efforts did not go unnoticed in colonial America. The Boston Newsletter reported on his war campaigns between 1704 and 1711 and translated into English the eighteen points of his proclamation demanding the restoration of individual freedom and national independence. I salute the American Hungarian Fede­ration for commemorating the selfless devo­tion and nobility of character of Prince Francis Rákóczi. Nancy joins me in sending you our best wishes for a memorable celeb­ration and for every success in the years ahead. (Ronald Reagan s.k.) Szabad földön felnőtt gyermekeink misszionáriusi munkát végeznek, ha Magyar­­országra mennek. Az ö szabad gondol­kozásuk és szókimondásuk ragad az ottani ifjúságra. Tanítják őket arra, hogy milyen az élet másutt, más államformákon belül. Zamárdiról is szeretnék szólni pár szót. Itt a gyermekek a volt katolikus gyermeküdü­lőben vannak elhelyezve. Ehhez az üdü­lőhöz, s az előtte elterülő egykori mezőhöz engem is sok gyermekkori emlék fűz. Ez a terület a háború vége felé hétszer cserélt gaz­dát. Mi, a környék lakói, ebben a gyermek­­üdülőben kerestük a biztonságot, miközben a kert fenyőfái között a nehézgéppuska-löve­­dékek cikáztak, amint Tihanyból ideértek. Azután, 1945 vagy 1946 nyarán, egy ame­rikai cserkészcsapat táborozott az üdülő előtti mezőn. A mai napig is fülembe cseng, amint a tábortűz körül felhangzott a „Glory, Glory, Alleluja”, s ettől kezdve én is cserkész akar­tam lenni. 1946-tól 1952-ig cserkészkedtem Budapesten, a Fasori Evangélikus Gim­názium 16. sz. csapatában. Igaz, 1948-ban hivatalosan megszűntünk és ezután csak illegálisan és titokban folytathattuk cserkész­munkánkat. A külföldi fiatalok jelenléte, a hagyományos „külföldimádás és -utánzás”, valamint fogékonyságunk az új, az idegen és ismeretlen iránt egy életre szóló benyomást hagyott bennem. Végül néhány javaslat a nyári táborok szervezéséért felelős Anyanyelvi Konferencia Védnöksége számára: Jó lenne, ha a nyári táborok vezetésében részt vennének olyan idekinti szülők, tanítók vagy pedagógusok is, akik egy kicsit jobban „értenek” a Nyugatról érkezett gyermekek nyelvén, s így tartalmasabbá, zökkenőmente­sebbé tehetnék ott töltött idejüket. Ez bizo­nyos fokig meg is nyugtatna sok idekinti szülőt is. Hívjanak meg magyar és magyar szár­mazású gyermekeket a szocialista tábor más országaiból is, és tegyék lehetővé, hogy Nyu­gaton élő családok vállalhassák egy-egy ilyen gyermek nyaraltatásának költségeit, hogy a Felvidéken vagy Erdélyben élő rokonaink gyermekei a miéinkkel együtt ismerkedhes­senek magyar gyökereikkel, a magyar kultú­rával — magyar földön. Tegyék lehetővé az ott nyaraló gyermekek számára, hogy vallásuk szokásainak megfe­lelően részt vehessenek vasárnapi istentisz­teleteken, még akkor is, ha ezt nyugati vagy más otthonukban nem is gyakorolják. És dolgozzanak azon, hogy mielőbb megvalósuljon nyugati cserkészcsapatok ma­gyarországi táboroztatása!

Next

/
Thumbnails
Contents