Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1944 (12. évfolyam, 97-145. szám)

1944-05-10 / 105. szám

4. oldal. mm (Trianon 24.) 1944 május 10. SZAbojlcsi hjmlM* nemzetmentö munkából. Most azt keresse mindenki, hogy mennyivel többel tud hozzájárulni ahhoz, hogy a harctéren értünk vérző honvé- deink hűnél tökéletesebb felszere­léshez és ellátáshoz jussanak. —- Mert ahhoz, hogy védjük és óvjuk a drága magyar vér minden cseppjét ahhoz nem meghátrálással, nem megfutamodással, nem alkuval, nem árulással, nem a nemzeti létnek börzespekulációk körébe való voná­sával jutunk, hanem azzal, hogy a harctéren küzdő honvédeink minél több és tökéletesebb fegyverzettel ellátva tudjanak megküzdeni az ellenséggel, hogy a fegyverzet és az ellátás bősége és tökéletessége óvja őket a felesleges testi önfeláldozás szükségszerűségétől, s azzal, hogy osszuk meg a szükséges véráldo- z-atot egymás között, s senkise igye­kezzék kivonni magát alóla. Az élet-halál háború áldo­zatokat kíván. Mi eddig a reánk kényszerűéit s elsősorban is a mi létünkért folyó háború izgalmaiból leginkább a há­borús kóros viszonyok következ­tében lehetővé vált hirtelen meg­gazdagodás vágyából vettük ki a részünket. Lássuk be már egyszer, hogv a háború, ez az élet-halál há­ború áldozatokat, mindenkitől egy­formán hozott áldozatokat kíván. Minél hamarabb döbbenünk rá er­re az igazságra, s teszünk neki ele­get, annál inkább segítjük elő a háború minél gyorsabb és sikere­sebb befejezését. Míg ha továbbra is megfeledkezünk róla, úgy annál gyorsabb ütemben rohanunk a vesz­tünkbe, amelyből azután már nem lesz többé feltámadás, mert az szá­munkra a végítéletet, a kárhozatot jelenti. Hagyjunk fel a kuf ár kodással. Éppen azért arra kérek minden­kit, hogy hagyjunk fel a hiábavaló nyelvötlögetéssel, hagyjunk fel a kufárkodással s a hatalom utáni tülekedéssel, hanem ehelyett szíve­sen és örömest hozott áldozatkész­séggel, igazi hazaszeretettel eltelve vessük neki a vállunkat a Kárpá­toknak. Minden egyes cselekede­tünk, minden egyes szavunk, gon­dolatunk testi és szellemi képessé­geink teljes megfeszítésével azt az egy célt szolgálja, hogy nyerjük meg a kárpáti csatát, semmisítsük meg a velünk együtt küzdő, nemze­ti létük megmentésében velünk egyúton haladó és utánzásra méltó oéldát mutató hatalmas szövetsége­sünkkel együtt a mi tönkretevé- sünkre törő ellenséget s ezzel rak­juk le a jövő magyarságunk létét tosító alapot, hogy a jól végzett nemzetmentő munka után részesei­vé válhassunk a magyarság minden egyes tagját a nemzet kötelékébe felvett nemzeti élet teljességének. Az elkötelezettségnek ezzel az érzésével köszöntöm az új kor­mány s kérem a közgyűlés minden egyes tagját hasonló állásfoglalás­ra, hogy mindannyian együttesen ajánjuk fel támogatásunkat ehhez a munkához és kérjük reá a jó Nyíregyházára megérkezett a színészek vagonja, a díszleteket ki­csomagolták, a társulat is rövidesen városunkba érkezik. Földessy igaz­gató is átrándult egy napra Mis­kolcról, megtekintette a nyíregyhá­zi előkészületeket, megelégedéssel látta a társulat iránt megnyilvánu­ló érdeklődés, várakozás és szeretet kézzelfogható jelét: a bérletek tö­meges jegyzését. A titkári hivatal­ban így is van még néhány igen jó bériethely s a közönség saját érde­két szolgálja, ha 6—8 óra között a Városi Színház titkári hivatalában előjegyzi a bérleteket. Az első három estén az érdekes fordulatokban, operett-ötletekben gazdag Fedák-darabot, a Tábornok- nét mutatja be a társulat. Az első hét részletes műsora a következő lesz: Petroven Olga 20 éves, nyíregy­házi, Keskeny-utca 21 szám alatti lakos a zsidók részére kijelölt és elkülönített városrészből megszö­kött és idegen iratok segítségével Budapestre akart szökni. A rendőr- őrszemnek feltűnt a x sárgacsillag- nélkülí leány az- állomáson és iga­zolásra szólította fel> Petroven ek- kir előszedte retiküljéből iratait. Tomasovszky Mária anyaköny­vi kivonatát és lakásbe jelentő szelvényét és azzal igazolta magát. A rendőrőrszem ezzel sem elége­Az eső erősen feláztatta a pálya talaját. Még egy órakor is borús az idő és az eső gyengén szemetel, s nőikor a német és magyar csapatok a pályára futnak, az állóhelyen sű­rű sorokban felsorakozott magyar és német katonák üdvözlik harsá­nyan a játékosokat. A németek kezdik a játékot, de mintha csak kicserélték volna a húsvéthétfőn látott csapatot, — Isten áldását. A lelkek mélyéig ható beszéd új utakat vágott az egészségesebb, igazabb, magyarabb és szociálisabb közgcndolkozás számára. Május 16-án, kedden este: Tábor­nokáé. »> 17-én, szerdán este; Tábor­nokáé. »» 18-án; csütörtökön délután: Tábornokné. „ 18-án, csütörtökön este: Egy nap a világ. ** 19-én, pénteken este: Egy nap a világ. » 20-án, szombaton délután: Tacskó. Tisztviselő előadás. >» 20-án, szombaton este: Há­rom Grácia. »» 21-én, vasárnap délután: Három Grácia. » 21-én, vasárnap este: Há­rom Grácia. » 22-én, hétfőn este : Kamé­liás hölgy. » 23-án, kedden este: Mosoly országa. : dett meg és felszólította a leányt, hogy jöjjön vele Tomasovszky Mária lakására. Útközben a leány beis­merte, hogy Petroven Olgának hív­ják, a tegnapi napon egy retikült talált a Kiss-téren, amelyben benne voltak Tomasovszky Mária iratai és 10 pengő készpénz. Ekkor hatá­rozta el magát arra, hogy kiszökik a gettóból és elutazik Budapestre. Az állomáson azonban a rendőr fel­ismerte. Petroven Olga felett tegnap dél- j ben ítélkezett a rendőri büntető- j bíró, 30 napi elzárásra ítélték a t leányt. | ugyanis oly szépen adogatnak, hogy ' fölényt tudnak kiharcolni a magyar csapat ellen. A sáros talajon azon­ban sokat csúszkál mind a két csa­pat s komoly gólhelyzetekben lera­gad a labda a sáros talajba. A 30. percben vezetést szerez a német együttes remek akció után. Az ered mény az első félidőben aztán nem változik. A második félidőben továbbra is fölényt harcol ki a német csapat s újabb góllal növeli az eredményt. A magyar csapat csak 11-essel tud szépíteni az eredményen. A német csapat megérdemelte a győzelmet mert minden részében jobb volt. A magyar csapat tagjai csak a második félidőben játszottak szív­vel, de ekkor már nemi tudták meg­fordítani a mérkőzés sorsát. A katona-mérkőzés utolsó pilla­nataiban megérkeznek a pályára a sebesült k^+onák is, akik végigné­— n&amHmKBBBmsmm ________ A budapesti yásáron «agy sikert aratott „Kárpátalja gyöngye“ Kertész Antal üteőrgrárána* „A F O N Y A" iikírkfilönla- ^essége uj csomagolásban kapható mindenütt! A gyár: DebrecenFu. 2. Telefon: 24-00 Megérkeztek Kyiregyházára a Földessy-társnlat díszletei Bérleteket még ezen a héten előjegyezhet a közönség — Közöljük az első hét műsorát Sárgacsillag nélkül, idegen iratokkal akart Budapestre utazni Move-Szabolcs—Sátoraljaújhelyi Máv. 8:0 (40) Német helyi alakulat válogatott Magyar Helyőrségi válogatott 2:1 (1:0) zik a következő mérkőzést.. Három órakor fut ki a két csa­pat az alábbi összeállításban: Sac. Máv.: Kelecsényi — Tiszolczi I., óroffa — Wébtr, Kajdácsi, Végvári, — Mihalkó, Mester, Ujj, Tiszolczi II., Csabai. — Move-Szabolcs: Kozma — Füle, Faragó — Lovász, Demeter, Matyi — Bogár, Burg- hardt, Parragh, Szalai, Mester I. A MOVE kezdi a játékot s már az első lefutás gólt eredményez. Mester pompásan fut el, szépen ad be a jól érkező Szálainak, aki gon­dolkozás nélkül vágja a jobb sa­rokba laposan a labdát. (1:0.) — A negyedik percben megint a bal­szárnyra keveredik a labda s Mes­ter I. „jobb“ lábbal nagy gólt rúg. (2:0.) A Sac. még magához sem tér s már a 8. percben újból Szalaí sze réz gólt. (360.) A 12 percben Par­ragh bombája nyomán táncol a lab­da a hálóba. (4:0.) A Move szépen, laposan játszik s fölényben van. A Sac. nem adja meg magát s tá­mad, de a Move védelme mindent hárít. A Sac. mezőnyben szépen játszik, de csatárai nem' tudnak ko­moly gólhelyzetet összehozni. A Move továbra is veszélyesebbnél veszélyesebb támadásokat épít fel, de Bogár és Burghardt nagy gól­helyzetet hagy ki. A második fél­időben nem esik az iram. A Sac-ot nem töri le az eredmény. Szépíteni akar, ellenben a Move-Szabolcs szerez újabb gólokat Bogár, Burg­hardt tizenegyesből, Szalai és Burghardt révén. A nagyszámú közönség a sáros talaj ellenére mindvégig szép mér­kőzést látott. A Sac. Máv. jó kis együttes, — hogy 8 gólt kapott, ebben ludas a védelem is. A gólarány semmieset­re sem fejezi ki a két csapat kö­zötti nívókülönbséget. Kelecsényi 3 gólban benne volt. Tiszolczi jól fogta Bogárt. Kajdácsi volt a leg­jobb játékosuk. Jó volt még Uii és Csabai. A Move-Szabolcsban Kozmának nem akadt dolga. Füle megbízha­tóan, Farogó gyorsan és keményen játszott. Demeter volt a mezőny legjobbja. Matyi és Lovász is csak alig maradt mögötte. A halfsor ural ta a mezőnyt. A csatársor szépen és tetszetősen játszott. Bogárra na­gyon „ráálltak“ s így csak ritkán tudta igazi képességeit kifejteni. — Burghardt első esetben játszott el­fogadhatóan, szép húzásával min­dig, jó helyzetbe hozta társait. — Parragh jól illeszkedett be a csa­társorba, és jól osztogatott. Szalai volt a mozgatója és az esze e csa­patrésznek. Minden megmozdulása a »»régi“ Szalaira emlékeztetett. — Mester veszélyes volt, s Szálaival történt helycseréik mindig megza­varták a Lac védelmét. Ő is a régi volt. — rrimmwiMiii i ——— — MOLY ZSÁKOK ismét kap­hatók minden méretben a JÖBA- papírüzletben. Telefon 20—77. TAIŰLéT, vagy UEÁMYT felvesz az IZSÁK R-T FESTÉKÜZLET ZRÍNYI ILONA UTCA

Next

/
Thumbnails
Contents