Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1944 (12. évfolyam, 1-48. szám)

1944-02-26 / 46. szám

6. oldal. ßfmnDtSL ^ HAboícii hisUKr (Trianon 24.) 1944 február 24. Díszoklevéllel tüntette ki Kótaj község Horváth Jánost, nyugalombavonuli vezető) egy ző j ét búcsúzott megható Meleg, bensőséges ünneplés kereté­ben díszközgyűlésen vett búcsút feb­ruár 22-én Kótaj község képviselőtes­tülete 43 évi közszolgálat után Horváth János nyugalomba vonult vezető jegy­zőjétől. A közgyűlésen először Holik Gyula vezető jegyző méltatta Horváth János érdemekben gazdag 43 éves köz­szolgálatát, melyből közel 25 esztendőt töltött Kótaj község Elöljáróságának élén. Szolgálatának tartama nehéz idők­re esett — mondotta Holik Gyula fő­jegyző, — hét háború, forradalmi meg­mozdulások, szanálási rendeletek nehe­zítik meg munkálkodását. Az esemé­nyek által előállott nehézségek leküz­désével, — sok maradandó alkotás örö­kíti meg itteni tevékenységét. A hősi halottak emlékszobrának felállítása, a műutak megépítése, a villanyvilágítás bevezetése mind az ő idejére esnek. De legtöbbet tett talán a felekezeti béke megóvása és a közoktatásügy terén. A közéleti súrlódások kiegyenlítése, a ró­kahegyi iskola és tanítói lakás felépí­tése, a községi orvosi állás megszerve­zése hirdetik többek között községünk­ben el nem múló érdemeit. Holik Gyula beszéde után a képvise­lőtestület egyhangúlag elhatározta Hor­váth János érdemeinek jegyzőkönyvi megörökítését és díszoklevéllel való kitüntetését. Ezek után a küldöttség által meghívott Horváth Jánost Holik Gyula vezelőjegyző meleg szavakkal üdvözölte s átnyújtotta a következő szövegű díszoklevelet: Kótaj község képviselőtestülete tud­tára adja mondazoknak, akiket illet, hogy 1944. évi február hó 22-én tartott rendkívüli közgyűlésén elhatározta, hogy Horváth János főjegyző úr érde­meit jegyzőkönyvbe iktatja és Ót dísz­oklevéllel tünteti ki, abból az alkalom­ból, hogy Kótaj községben, mint a község vezetőjegyzője soha el nem múló érdemek között 25 évet töltött A község képviselőtestülete és általa az egész község közönsége ezúton hálá­jának. köszönetének és elismerésének a—" -iíz'zzzz1. zt ' °'rert a kötelesség­tudó. lelkij^mercb, eredményekben gazdag munkáért, melyet a község ér­dekében puritán önzetlenséggel kifej­tett A képviselőtestület a község lakossá­gának nevében is ígéri, hogy áldásos munkásságát mindenkor bizalommal, ragaszkodással és szeretetével fogja viszonozni és soha nem fogja elfelej­teni. Kónya Gábor a képvielőtestület ne­vében, a községi tisztviselők részéről Szikszay Ilonka virágcsokor átnyujtá- sával, Varga Károly oedi? a kri^spo-; esküdtek nevében szavakkal. Végül Horváth János válaszolt meg­hatva az üdvözlő szavakra, megköszön- I ve ünneplését és annak maradandó em- j lékét, a díszoklevelet. Búcsúszavakat ; intézett a képviselőtestülethez, az egy- , házak vezetőségéhez, a község egész j társadalmához és közönségéhez, egye. í ihleteihez, bizottságaihoz és a tantes­tülethez, Melegen búcsúzott lisztviselő­társaitól és a községi elöljáróság min­den tagjától. Utódját Holik Gyula fő­jegyzőt szeretettel üdvözölve, műkö­déséhez, valamint az elöljáróság éa képviselőtestület további munkásságá­hoz lankadatlan munkakedvet és kitar­tást kívánva Isten áldását kérte a köz­ség boldogulására és felvirágoztatására. Az ünnepségen megjelent Mikecz István főszolgabíró, aki szintén elisme­réssel üdvözölte a nyugalomba vonuló főjegyzőt. A közgyűlés után Horváth János tisztelői és barátai egytálételes közös vacsorán vettek részt, melyen Polgár Albert rk. lelkész és Labay József rk. igazgató-tanító Horváth Jánost, míg Kónya Gábor ref. lelkész az utódját köszöntötte meleg szeretettel. tudtak adni, ezeket hajtották elől, «■ első lépcsőkben. Fjedorow Boris, Go­mel—Csernigovon át ért a Pripjetig, — elmondta, hogy Gomelben úgyszól­ván kő kövön nem maradt, emberi senkit sem találtak, inkább csak a fal­vakban, ahonnan még az asszonyokat és a lányokat is katonai szolgáltra hajtották el. A pripjetmenti áttörést napokon ál erőszakolták. A tisztek, meg a bolsevi- ki parancsnokok kancsukákkal hajtották rohamra a rémült és fegyvertelen tö­megeket. Utánuk jöttünk mi, aki nem ment ,azt lelőtték. Addig, amíg nem si­került valahol betömi. Megállás néi­türhetetlen állapotokat okozott. A né­metek minden ellátóvonalat tönkretesz­nek és a hirtelen megnőtt területeken, nem bírja a szovjet az utánpótlást. — Sokszor napokig kenyéren éltünk é# egy-egy szállítmány megérkezésekor késhegyig menő harcok voltak az osz­tásnál. — A harcot éppen ezért folytatják most már szinte kétségbeesett hajrával, mert tudják, hogyha egyszer összerop- pannak, azután már nem lesz többé megállás a teljes összeomlás felé. Fjedorow Boris könnyezett, amikor elbúcsúzott a bunkertől és a hadosz­tály-parancsnokságra vitték, de nem félt és nem remegett, már belekóstolt egy nap alatt ebbe az egészen más vi­lágba, amiről csak rosszat és átkozot­tat hallott, de ami egy nap alatt egé­szen új emberré fomálta át. A ,,moszkvai rádió igaz ága“ Az emberek ma is Fjedorokról be­széltek meg arról, amiket elmondott. A bihakeresztesi Horváth meg a rádióval babrált, hogy a szokásos esti szórako­zásról gondoskodjon. A bunkernek már néhány nap óta az a „másik szenzác:ó- ja“, hogy a budapesti híreket és a hí­rek között Moszkvából bemondott, bár­gyú „híreket“ hallgatja. A moszkvai rádió bemondójának közbeszólása már csak azért is érdekli őket, mert a na­pokban éppen őket parentálta el, az ő hadosztályukat morzsolta szét, göngyö­lítette fel és még hírmondót sem ha­gyott belőlük. Bogár őrvezető, aki mindig sokat adott az igazságra, meg is csipkedte magát, hogy ivalóban él-e, vagy csak azt hiszi, hogy él. Hát élt, mert a fe­kete is segített neki, és akkorát csípett a lapockájára, hegy a foltja még ma :s ott feketedik, mint egy békebeli öt­pengős. A hadosztálynál több helyen is hal­lották a moszkvai rádió közlését, amely két magyar hados^tálv megsemmi sí te­rmő1 regélt, és az egyik: ők lemének. Az emberek legtöbbje gúnyosan mo solygott, másrésze a fejét csóválta ezen a naív propagandán, amelynek nem számít, hogy közel félszáz kilomé­ter választja el az említett hadosztá­lyokat a fronttól, de ezért szó nélkül éa szemrebbenés nélkül felmorzsolja azo­kat. A moszkvai rádió igazságára így cá­foltak rá a váradi fiúk és a „félh.ldas“ hadosztály, amely a mocsaras vidék bravúros átvágása után új területen végzi tovább feladatát: a fehér-orosz, meg a lengyel nép munkájának biztosí­tását az orvlövészek garázdálkodásával szemben. A félholdas hadosztály, mi* ként a magyar rendbiztosító erő a töb^ bi csapatai is, éppen eme feladatuknál fegva nem is léphettek érintkezésbe az ellenséggel. m. Kir. nonvea tuaosito osztály közlése.) A vasutvonalbiztosító bunker szűk asztalán jóízű étvággyal fogyasztottuk el a paprikás burgonyát, utánna frissen főzött feketét ittunk, azután, ahogy es- téről-estére székeit lenni itt a mocsár­vidék szétszórt bunkervilágában, lehe- veredtünk a szálfákból ácsolt fekhe­lyeinkre és beszélgettünk. Az emberek, valamennyien váradiak meg váradkör- nyékiek, vidám, hangulatos legények, sosem unatkoztak egymásután kerüllek elő a nyári vállalkozások eseményei a Pripjet irdatlan útvesztőibe szorult orvlövész bandák ellen, a hazai hírek­ről is szó került, de legtöbben már rég kaptak levelet. A mocsárvidék.iek ebben a zugában valóban lassan jár a posta. Az emberek nem csodálkoztak ezen, a híres váradi félholdas hadosztály ieg- keletebbre hagyott bunkere voltak. Az egyetlen útnak nevezhető földvágás mellett állottak, egy keresztbe nyúj­tózkodó patak hídja mellé ragasz;va. Az út, amelyet még oroszországi vi­szonylatban is csak valami kü ö.nös jóakarattal lehet útnak nevezni, szinte eltűnt az összefolyó sár meg az egy. másbaérő víztócsák között. De az egyetlen volt a mocsarak derekén át, keletre egyenesen neki a Pripjet— Dnyeper háromszögnek, ahol most Va­tutin tábornok tömegrohamai próbál­nak napróLnapra tért nyerni a rugal­masan védekező német Mennstein- páncélosokkal szemben. A mcacirat nem xud’.a nergesre fa­gyasztani a február, a Koratavaszra ennéKeztető enyhe napok sártengerré változtatták ío;nét a vidéket. A levegő éjszaka sem hüli le fagypont alá, a szél iramodott néha nyugatnak a Pripjet felől, de sem esőt, sem havat nem ho­zott. A váradi bunker napjai hétköznapi egyhangúsággal teltek heteken át, a jó időjárásnak náluk talán senki sem örült jobban. Az egyébként is víg ke­délyek egész tavaszi hangulatba jöttek és talán még el is petyhüdtek volna, ha az utóbbi napokban egyszerre két „szenzáció“ is fel nem kavarja a csen­des életüket. A kozák fogoly ... A napokban kora reggel egy holtfá_ Termeljünk borsét! Termelési szerződést köt, vetőmagot ad Kálncty Sándor BQftSÓHÁNTQl Ó Ü7.EMK: R-thl^n.u. Q3 Te'pfnn : 3d-61 radt csupa-sár bozontosképű, kiéhe­zett embert vezettek be az őrök. — A drótakadályok előtt akadtak rá. A ru­hája rongyosratépett volt, de látszott rajta, hogy kozák egyenruha. A friss fekete meg valami egyéb ennivaló ha­mar életretérítette a tagbaszakadt oroszt és még a nyelve Is megeredt A Kis őrvezető, valahonnan a ruszin ha­vasok közül vetődött ide a váradak közé, egészen jól gyúrja az orosz nyelvet és jól megértették egymást. A kozák sokat beszélt az alatt egy nap alatt, amíg náluk volt és be nem kísérték a hátrább fekvő hadosz­tály-parancsnokságra. A pripjeti átlö- rőkísérleteknél szakadt el századától. Azóta két hétig bolyongott a mocsár­vidéken, közel nyolcvan kilométert gyalogolt, sokszor napokig éhezve, éj­szaka jött és napközben sokszor meg kellett bújnia, nehogy a mocsárvidéket mindenütt erősen megszállva tartó né­met gránátosok kezére ne kerüjön. így jutott egy reggelre, félájultan a vára­diak bunkere elé. Tovább nem bírta. Nem tudott elmenekülni. De már nem is akart. A csodálkozás kiült az arcára is, ami. kor látta, hogy enni adnak neki, nem kötik fel azonnal a legelső fára, nem lövik tarkón, nem kínozzák vallatások­ká — mint ahogy odaát a po’itrukok rémíígetik őket — és talán ez fakasz­totta benne fel azt a sok mindent, amit elmondott. Az emberiesség A más vi­lág. A kiábránduló abból, amiből jött, amike' hallott ráírnék. amikkel lebe­szélték minden orosz fejét és minden­nek itt pontosan az ebenkezőjét ialálía. — Azt mondták nekünk, itt a pokol van — ismé|elgette bosszankodó fej- csóválással. A „kancsukás rohamok“ A kozák fogoly, Fjedorow Boris, Budenowsból, a Kaukázus romantikus városából, a csendesen hömpölygő Ku- ma mellől bsezélt a Vatutin hadsereg legszakibb szárnyán erőszakolt tömeg- támadásokról. —• A csapatokat heteken át állan­dóan töltötték, a legkülönbözőbb kor­osztályokkal, a tizennégyéves f'útól az ötvenöt, de sok esetben hatvanöt éves, éppen csak járni tudó öregekig. Az út­baneső falvakból, városokból össze­szedtek mindenkit, legtöbbnek sem ru­hát ,sem fegyvert nem adtak, nem is Rülönlogan3«»<g»ig)oK nary válasz:tá»kban StJHIÜESZ iutorcsiíiakáfiait VAY ADAM UTCA 4. A 'Ví, 4« olcnA ÄrWa* Á „Félholdas hadosztálynál“ Amikor a váradi fiák megcáfolják a moszkvai rádiót

Next

/
Thumbnails
Contents